Translation of the song POL Smoke artist Taco Hemingway

English, Polish, Italian

POL Smoke

English translation

POL Smoke

Mówię im arrivederci

I tell them arrivederci

Myślę o czasach, w których nie bałem się śmierci (blok blok)

I think about the times when I wasn't afraid of death (block block)

Piłem, paliłem te setki - rok w rok

I drank, I smoked these hundreds - year after year

Ty nie udawaj tu greka (byłeś tam ze mną)

You don't pretend to be Greek here (you were there with me)*

Na Woli do blantów dosypywali mi fety

In Wola they sprinkled me a feta

Piana na pysku, pluję tą pianą na sweter

Foam on the face, I spit that foam on the sweater

Towar sprzedawał się sam, kuzynku, dla nich nieważny marketing

The goods were selling by themselves, cousin, marketing was irrelevant to them

Byłem tylko dzieckiem, hajsy od dziadka na giety

I was just a kid, money from my grandfather for drugs

(Wstyd mi)

(I'm ashamed)

(Wstyd)

(Shame)

W sumie to każdy ma sekret

Basically everyone has a secret

Nie każdy wrzuca go w werset

Not everyone puts it in the verse

Każdy nowy buch to ykhh, ekhh

Every new bang is 'ykhh, ekhh'

Karma powraca jak GetBack

Karma returns like GetBack

Karma powraca jak kometa

Karma returns like a comet

Karmą po mordzie jak airbag

Karma in the face like an airbag

Kostucha o mnie zapyta (co?)

Grim Reaper will ask about me (what?)

He shoot me down, bang bang

He shoot me down, bang bang

Mój diler miał na imię Grzesiek

My dealer was Grzesiek

Pisze, że susza na mieście

He writes, that there is a drought in the city

-Niewiele mogę ci dać

-I can't give you much

Mówi, że trójka-perfect

He says triple-perfect

Ustawka: rondo Wiatraczna

Act: Wiatraczna roundabout

Biały dzień, siedemnasta

White day, five pm

Szkoła językowa, speak up!

Language school, speak up!

Everything irie, wagwan

Everything irie, wagwan

Jaram na dachu Blue City

I smoke drugs on the roof of Blue City

Palimy na pół tu spliffy

We smoke half spliffs here

Narkotykowy click-clak

Drug click-clak

Ładuję nabój do fify

Loading the cartridge into the fifa

Lubiłem zioło, jak go nie miałem, bywałem nadpobudliwy

I liked weed, when I didn't have it, I used to be hyperactive

Dziękuję Bogu - rzuciłem te blanty nim przyszło mi siano z muzyki, straciłbym wszystko

Thank God - I threw these blunts before I got the hay of music, I would lose everything

Mówię im arrivederci

I tell them arrivederci

Myślę o czasach, w których nie bałem się śmierci (blok blok)

I think about the times when I wasn't afraid of death (block block)

Piłem, paliłem te setki - rok w rok

I drank, I smoked these hundreds - year after year

Ty nie udawaj tu greka (byłeś tam ze mną)

You don't pretend to be Greek here (you were there with me)

Na Woli do blantów dosypywali mi fety

In Wola they sprinkled me a feta

Piana na pysku, pluję tą pianą na sweter

Foam on the face, I spit that foam on the sweater

Towar sprzedawał się sam, kuzynku dla nich nie ważny marketing

The goods were selling by themselves, cousin, marketing was irrelevant to them

Byłem tylko dzieckiem, hajsy od dziadka na giety

I was just a kid, money from my grandfather for drugs

(Wstyd mi)

(I'm ashamed)

Nowy rok, nowy młyn

New year, new mill

Robię pop, robię dym

I make pop, I make smoke

Rest In Peace Pop Smoke

Rest In Peace Pop Smoke

Robię sos, wiodę prym

I make the sauce, I lead the way

Nie, nie obchodzą mnie ploty

No, I don't care about gossip

Kto i co robi z kim

Who and what does with whom

Coraz dziwniejsze mam noce

My nights are getting weirder and weirder

Budzę ją, robię drink

I wake her up, make a drink

Ciągle wspominam, jak w 09 mnie przeszukiwała policja

I still remember how the police searched me in 09

Wczoraj znaleźliby przynajmniej trójkę

Yesterday they would have found at least three

Dzisiaj to sama folijka

Today it's just a foil

Dziwna to opcja, że każda mordka, która po szafach to kitra

It's a weird option that any face that has a wardrobe is hiding it

Wypalała towar, a razem z towarem się jej wypalała ambicja

She burned the commodity, and her ambition burned out with the commodity

Dziś ziomy się dzielą w kliki, według tej specyfiki

Today, the levels are divided into clicks according to this specificity

Kto lubi wąchać, kto lubi spalić, kto lubi więcej wypić

Who likes to smell, who likes to smoke, who likes to drink more

Trzeźwi siedzą na kwadracie, są niekompatybilni

The sober are sitting in the square, they are incompatible

Znam ex ćpunów, którzy się z nudów bawią w body building

I know ex junkies who play body building out of boredom

Byłem w pierwszej, drugiej, trzeciej - grupie

I was in the first, second, third group

Ale nie w czwartej (nigdy w czwartej)

But not the fourth (never the fourth)

Nie chcesz białej grudy

You don't want a white lump

Jesteś na liście czarnej (liście czarnej)

You are blacklisted (blacklisted)

Chciałbyś wejść do klubu, nie ma Cię na liście żadnej

Would you like to join the club, you are not on the list of any

A jeżeli nie chcesz wypić wódki

And if you don't want to drink vodka

Zobacz, nie ma Cię jeszcze bardziej

See, you're gone even more

Mówię Ci arrivederci

I say arrivederci

Mówię Ci arrivederci

I say arrivederci

0 137 0 Administrator

No comments!

Add comment