Tylko dla nas ten basen w Toskanii
This pool in Tuscany is only for us
Wokół wrzosy, więc nie musisz się martwić o stanik
There's bushes around so you don't have to worry about the bra
Gdy miałem osiemnaście lat wstąpić ciałem do armii
When I was eighteen I wanted to join the army
Dwa lata później chciałem leżeć już 6 stóp pod wami
Two years later I wanted to lay six feet underground
Ile tych wersów wpisanych w notatki
How many verses written in notebooks were there
Atak paniki w tych czasach nierzadki
A panic attack isn't uncommon in those times
Tyle miesięcy, że znikałem pijany co dwa dni
So many months when I would disappear drunk every two days
Chciałbym się zmienić nim odezwę się po raz ostatni
I'd like to change before I speak for the last time
Ale nie prędko, staram się redefiniować męskość
But that won't be anytime soon, I try to redefine masculinity
Chcę nauczyć typów, że to super kiedy tęsknią
I want to teach guys that missing (something/someone) is cool
Że nie muszą dusić kiedy uprawiają seks z nią
That they don't need to choke her when having sex
Że gdy na agresję odpowiada się agresją
That when they reply to aggression with aggression
To jakby gasić wodą, gdy pali się olej
It's like trying to pour water on burning oil
Zamykam oczy, no bo tęsknię za starym spokojem
I close my eyes because I miss the old peace
Gdy za dzieciaka radio puszczało Kai przeboje
When I was little and the radio played Kayah
I choć wszyscy zaprzeczali, w domach słuchali Ich Troje
And although everyone denied it, they'd listen to Ich Troje at home
Ich czwartej płyty kopi poszło tak z siedemset koła
They got about 700k for their fourth album
To cztery Małomiasteczkowe i dodana Soma
It's like four Małomiasteczkowe and Soma
Każdy ze szczytu kiedyś spadnie, Michała mi szkoda
Everyone will fall from the top eventually, I feel bad for Michał
Lecz to wszystko przez to, że o hajsie nie uczą nas w szkołach
But it's all because they don't teach us about money in school
To im nie na rękę, lepiej żebyś był potulnym konsumentem
It doesn't benefit them, it's better for you to be a docile consumer
Żebyś nie był równym nigdy konkurentem
To never be an equal rival to them
Żebyś żył i zginął równym owczym pędem
To live and die with sheep herd mentality
Mi się udało no bo miałem farta
I made it because I was lucky
Na koncie kafel, a tłoczenie kosztowało 2k
1k on the account, and making cost 2k
Dziś wielki raper, bo mu tata dał drugiego kafla
Today a great rapper, because his dad gave him a second thousand
A ile matek nie ma nawet co wsadzić do garnka
But how many mothers don't have anything to cook
Ilu muzyków dziś jeździ taryfą
How many musicians drive a taxi
Ile malarek dziś siedzi w call center
How many painters sit in call center
Ile talentów w ten sposób zabito
How many talents were killed in this way
Przed wami dzisiaj się kłaniam w podzięce
I bow and thank you today
Ludzie, którymi chciałem być
People, that I wanted to be
Rzeczy, które chciałem mieć
Things, that I wanted to have
Miejsca, w które chciałem iść są już nieistotne
Places, that I wanted to go to don't matter anymore
Są już nieistotne, gdy słyszę twój oddech
They don't matter anymore when I hear your breath
Dragi, które miałem wziąć
Drugs, that I was supposed to take
Kłamstwa, które miałem rzec
Lies, that I was supposed to tell
Auta, w które chciałem wsiąść są już nieistotne
Cars, that I wanted to drive don't matter anymore
Są już nieistotne, gdy słyszę twój oddech
They don't matter anymore when I hear your breath
Budzę się na innym kontynencie
I wake up on a different continent
Bogu dzięki, że nie muszę marzyć o weekendzie
Thank god I don't have to wish for the weekend
I do końca życia będę fanom wdzięczny
And I'll be thankful to my fans for the rest of my life
Ale nie wychodzę już do fanów po koncercie
But I wont go out to them anymore after concerts
Paparazzi mi z ukrycia robią zdjęcie
Paparazzi secretly take pictures of me
Ale nie rozglądam się za nimi, bo są wszędzie, jak powietrze
But I don't look around for them because they're everywhere like air
To bez sensu, moja morda na Pudelku
It doesn't matter, my face is on Pudelek anyway
Chciałbym, żeby mi to wszytko było obojętne
I wish I didn't care about all of it
Piszą, że fejmem chciałem podbić sprzedaż
They said I wanted to raise my sells with fame
A fejm jest kruchy mordo, pewniej już zarobisz w Vegas
But fame is flimsy, you'd get better money in Vegas
Lecz nie narzekam
But I don't complain
Jestem jak komentarz bota, spływa mi flota
I'm like a bot comment, I don't care
A ja nie wstaje sprzed komputera
But I don't get up from the computer
W '14 miałem w dupie sprzedaże
In '14 I didn't give a shit about sells
Jedyny menago jakiego miałem to był football manager
The only manager I had was Football Manager
Na takich naiwnych czyha branża
This industry is waiting for naive people
Jest to smutnym tematem
It's a sad topic
Organizator zrobi milion, muzykowi da kafel
The organizer makes millions and gives a thousand to the musician
Przyjeżdża raper z US, każdy jest gościnny
A rapper from US comes over and everyone treats him well
Nie zrobisz hajsu tutaj, to zrobi go ktoś inny na twojej sztuce
If you don't make money here someone else will get it instead
Jak ten hajs z tantiem słuchaj, musisz wyszarpać, a w unikach ZAiKS dość zwinny
If you want to get the money you have to pry it out with force and ZAiKS is pretty good at dodging
Koledzy, z którymi gotowałem crack w Los Santos
Friends who cooked crack with me in Los Santos
Wtedy nie wiedziałem tego, że tez wpadną w bagno
Back then I didn't know they'd end up screwed too
Odwiedziłem ich po latach, ciągle walą w wiadro
I visited them after the years and they still take drugs
I latają z gandzią, trochę czasem kradną
They go around with weed, sometimes steal a little bit
Ma nowe mieszkanie bo komornik zajął tamto
He got a new apartment because the tenant took away the last one
Dziadek miał mieszkanie, Bogu dzięki zmarł niedawno
His grandpa had an apartment, thank God he died recently
Pożycz Fifi na ślusarza, oddam w marcu, znasz mnie
Fifi borrow me some money for a locksmith, I'll give it back in march, you know me
Już nie odda, dla tych wersów było zawsze warto
He won't give it back, but it was worth it for those verses
Miał przez chwilę dobry income, ale znasz ten outcome
He had a good income for a while but you know what the outcome was
Obrabował go pod blokiem jakiś gamoń z klamką
Some asshole robbed him next to a flat
Szkoda chłopa bo był bystry, ale wpadł w to szambo
Too bad because the guy was smart but ended up in this mess
W Kalifornii robiłby miliony w Palo Alto
In California Palo Alto he could make millions
Ale na Grochowie z ziomkiem tylko walą alko
But instead he just drinks with his friends in Grochów
Pewnie by się chłopak wkurzył, że to wsadzam w Outro
He'd probably get pissed if he hear I put this in Outro
Gadam z emigracją, każdy stawia sprawę jasno
I talk with people who emigrated, they all put it clearly
Mówią, że kochają, ale wracać tam nie warto
They say they love the country but it's not worth coming back to