Dosyć niemiłe jest to społeczeństwo
It is quite unpleasant society
Doświadczam tego, gdy ganiam po mieście
I experience this when I run around the city
Chłopcy chcą manifestować swą męskość
The boys want to manifest their masculinity
Znowu zapiją niepewność i bezsens
Again, uncertainty and nonsense
Wieczorem wychodzą na ulicę
In the evening they go out onto the street
Tym razem jednak muszą iść beze mnie
This time, however, they must go without me
Niby po co znowu iść nad Wisłę
Why do we have to go at the Vistula again?
Widziałem wszystko co było i będzie
I saw everything that was and will be
Wiem kto z kim, co i gdzie brał
I know who, what and where he took
Wiem kto miał swoje, a kto żebrał
I know who had theirs and who begged
Wiem kto wygrywał, a kto przegrał
I know who won and who lost
Które wilki zmienią się w jagnięta
Which wolves will turn into lambs
Myślą, że jest bad boy,
He thought he was a bad boy,
Ale ego jego legło z techniczną przerwą jego banku
But his ego lay there, together with the technical break of his bank
Nie mam hajsu, więc nie dzwoń
I don't have cash, so do not call
Puszczam wodę i odpalam nowy sezon
I turn on the water and start the new season
W piątki leżę w wannie
On Fridays I lie in the bathtub
Nie mam siły tańczyć, ani chlać
I don't have the strength to dance or drink
Napijcie się za mnie
Drink for me
Nie chcę mi się płakać, ani śmiać
I don't want to cry or laugh
Będę leżał w wannie
I will lay in the bathtub
Nie chcę narkotyków tanich brać
I don't want to take cheap drugs
W sumie może wpadnę he
Maybe I will come, he
Jak coś będziesz wiedział daj mi znać
If you know something, let me know
Chciałem być czysty jak łza, więc nie palę sześć miesięcy
I wanted to be clean as a tear, so I don't smoke for six months
Obiecałem nie zapalę nigdy więcej, wo, wo
I promised I would never smoke again, wo, wo
Nigdy więcej (nigdy więcej)
Never again (never again)
I chyba się to uda mimo, że to bal
And I think that might work, even that there's a party here
Pełna gęba mimo, że w okół nadal nie ma fal
Full mouth despite no waves around
Bar na sobie dźwiga ciężar wódki czystej, myślę
Bar is caring weight of clear vodka, I think
Jeden szocik w sumie wcisnę
I could go for a one shot
Zwiększy mi szansę na luz
It will increase my chances for being cool
Na chwilę, na wieczór mi zabierze gruz
For a moment, for the evening will take the rubble
Ale potem witam jutro
But then I will be greeting the new day
Witam jutro już na smutno
I will be sadly greeting the new day
Pooznaczali mnie na zdjęciach
They tagged me on pictures
A ja czuję fale wstydu, gdy widzę siebie w ich objęciach
And I feel wave of shame when I see myself in their embrace
I choć pijany szukam obiektywu
And even though I'm drunk I'm looking for a lens
A mogłem leżeć w wannie
And I could be lying in a bathtub now
Nie mam siły tańczyć, ani chlać
I don't have the strength to dance or drink
Napijcie się za mnie
Drink for me
Nie chcę mi się płakać, ani śmiać
I don't want to cry or laugh
Będę leżał w wannie
I will lay in the bathtub
Nie chcę narkotyków tanich brać
I don't want to take cheap drugs
W sumie może wpadnę (w sumie może wpadnę) he
Maybe I will come, (maybe I will come) he
Jak coś będziesz wiedział daj mi znać, daj mi znać
If you know anything let me know, let me know
Ziomek daj mi znać, daj mi znać
Guy let me know, let me know
Jak coś będziesz wiedział daj mi znać
If you know anything let me know
Piątek należy do ciebie, w piątki pijesz
Friday is yours, on friday you drink
Poniedziałki to sieroty, no bo są niczyje
Mondays are orphans, they're nobody's
Jak w polskim kinie, nuda, czas wolniej płynie
Like in the polish cinema, boredom, times go slow
Nawet nie zapalisz szluga, bo dzwoni klient
You won't even smoke because client is calling
Wieczorem chłopcy piją z nudów
In the evening boys drink of boredom
Stawiają kolejki, chociaż znowu żyją w długu
They're buying shots even though they live in debt
A kolejny nastolatek robi milion subów
And another teenager make million subs
Z tej okazji właśnie będzie tworzył linię ciuchów
On this occasion he will do clothes line
Powiedz mi o swojej pensji (powiedz mi o swojej pensji)
Tell me about your salary (tell me about your salary)
Gdzie kupiłeś apartament oraz jaki metraż
Where did you buy apartment and how big
Powiedz o pracowej presji (powiedz o pracowej presji)
Tell me about your pressure (tell me about your work pressure)
Jakie masz bilety i na jaki spektakl
Which tickets do you have and for what show
Co robi która tabletka
What do which pill
Jakie twoje braki stara zakryć się ta metka
Which your shortages trying to cover up this label
Pod lokalem zaparkowana karetka
Under the apartment parked ambulane
Jeśli nie chcesz, by cię wzięli lepiej przestań
If you don't want them to take you better stop
W piątki leżę w wannie
On Fridays I lie in the bathtub
Nie mam siły tańczyć, ani chlać
I don't have the strength to dance or drink
Napijcie się za mnie
Drink for me
Nie chcę mi się płakać, ani śmiać
I don't want to cry or laugh
Będę leżał w wannie
I will lay in the bathtub
Nie chcę narkotyków tanich brać
I don't want to take cheap drugs
W sumie może wpadnę
Maybe I will come, he
Jak coś będziesz wiedział daj mi znać
If you know something, let me know
Jak coś będziesz wiedział daj mi znać
If you know something, let me know