Oni są niemili, bo to...
They're mean, because it's...
Ja jestem niemiły, bo to...
I'm mean, because it's...
Ty jesteś niemiła, bo to... łańcuch
You're mean because it's... a chain
Potem społeczeństwo jest niemiłe, bo to... łańcuch
Then the society is mean because it's... a chain
Łańcuch, część pierwsza: Kiosk
Chain, part one: Kiosk
Młodzieniec staje przy kiosku
Young man stands next to a kiosk
Kiosk był sytuowany przy dworcu
Kiosk stood nearby a station
Graffiti blade na słońcu pokrywa zgniło zielonkawy korpus
Graffiti pale from the sun is covering a rotten-green building
Opowiem Panom, Paniom, Państwu
I'd like to tell you, ladies and gentlemen
O tym jak zacząć zdarzeń łańcuch
About how to start a chain reaction
Czy to w Warszawie, Wrocławiu czy Gdańsku
Whether it's in Warsaw, Wrocław or Gdańsk
Efekt motyla w wartkim tańcu
The butterfly effect works well
(Ma pan dziś może) Odpowiedź: nie mam
(Do you maybe have a) The answer: I don't
Kioskarz ma dosyć tego pokolenia
Cashier is tired of this generation
W starej robocie miał złe doświadczenia
He had bad experience in his previous job
Student odchodzi bo czeka robota w podziemiach
The student walks away because he's got work underground
Z samego rana ta potwarz
Such slander first thing in the morning
Czemu mnie rzucił na ołtarz kioskarz?
Why would the cashier drag me like that?
Oh, ta podła Polska, drżyjcie klienci sieciówki Oskar
Oh, this cruel Poland, be very afraid Oskar shop clients
Minute po drugiеj rozjuszony student uzupełnia butle z kеtchupem
One minute past two, the furious student is filling ketchup bottles
Nagle przeklęta klientka zaczyna go nękać - czy w tej bułeczce jest gluten?
Suddenly a damn client starts pestering him - Is there gluten in this bread roll?
Na nim ten szelmowski uśmiech, taki co ucho lubi łączyć z uchem
He's wearing a sly smile, one that connects both of his ears
Świdruje wzrokiem mówiąc jej wprost, że raczej sałatkę by radził z tym brzuchem
Looks her up and down saying straight away that he'd recommend a salad instead with such stomach
Ona odchodzi z przytupem, Karma Police, OK Computer nucąc
She walks away stomping, Karma Police, humming OK Computer
Nagle ochota na wódę, wkrótce pod Carrefoura podjeżdża Uber
Suddenly she'd like to drink vodka, Uber drives up to the Carrefour
Trzy i pół gwiazdki? Ale był blisko, trochę jej wstyd, że popija czystą
Three and a half stars? But he was close enough, She's a little ashamed of drinking pure alcohol
I chociaż twierdzi, że nie jest rasistką, nie ufa tym Saszom, nie ufa Dimitrom
And although she says she's not a racist she doesn't trust those Sashas and Dimitris
Patrz mi w twarz, jest jak kamień
Look at my face, it's like stone
Dla ciebie coś znaczyć, nie znaczy nic dla mnie
Meaning something to you, doesn't mean anything to me
Czuję wstręt, znów cię ranię
I feel repulsion, I hurt you again
Nienawiść jest ślepa - tak już zostanie
Hatred is blind, and it'll stay that way