Oni są niemili, bo to...
They're mean, because it's...
Ja jestem niemiły, bo to...
I'm mean, because it's...
Ty jesteś niemiła, bo to... łańcuch
You're mean because it's... a chain
Potem społeczeństwo jest niemiłe, bo to... łańcuch
Then the society is mean because it's... a chain
Łańcuch, część druga: Korek
Chain, part two: Traffic
Dimitrij wjechał w korek na moście
Dimitri drove into traffic on the bridge
Podgrzewając ksenofobię
Raising the xenophobia
Ona wiedząc, że to podłe syczy: wracaj do siebie na Moskwę
While knowing it's cruel, she hisses Go back to Moskow
I cóż, że środek mostu
And who cares it's the middle of the bridge
Nagle wychodzi po prostu
She just suddenly walks out
Bowiem z niej wyszło monstrum
Because the monster walked out of her
Dimitrij zostaje w korka środku myśląc sobie:
Dimitri is left in the middle of traffic thinking
Ksenofobia to udręka
Xenophobia is an agony
Który raz serce mu pęka
His heart breaks another time
Dla Polaków jest jak bękart
He's like a bastard to Poles
Łapie nowego klienta
He catches a new client
Modna broda, fryzura i teczka
Stylish beard, hair, and a briefcase
On wygląda na Krzysia lub Leszka
He looks like a Krzyś or Leszek
Sprawdza w apce - hmmm, Grzegorz
He checks in the app, hmmm, Grzegorz
A więc różnica doprawdy niewielka
So the difference isn't really huge
Grzegorz się poci: sorki, może pan otworzyć okno?
Grzegorz is sweating excuse me, could you open the window?
Dimitrij pyta go drwiąco: taaaa?, potem jednak, że холодно
Dimitri asks him mockingly Yeaah? then adds that it's cold
U was jest ciekawa odzież, powiedz, pewnie jedzie pan do korpo?
You guys have interesting clothes, tell me, you're probably going to a corpo?
Nie pracuje moje okno, sorki, lepiej chyba kostium ściągnąć
Sorry my window isn't working, it's probably better if you take the costume off
Spocone czoło jak po kontakcie z maselniczką
Sweaty forehead, as if it was buttered up
Grzegorz wychodzi dając mu jedną gwiazdkę tylko
Grzegorz leaves while leaving only one star
To nie jest kostium - krzyczy, młotku, nie jestem klaunem w cyrku
It's not a costume - he yells, You idiot, I'm not a clown in a circus
Już się nie dowie tego, że kostium znaczy garnitur po ukraińsku
He won't find out anymore that kostium means suit in Ukrainian
Patrz mi w twarz, jest jak kamień
Look at my face, it's like stone
Dla ciebie coś znaczyć, nie znaczy nic dla mnie
Meaning something to you, doesn't mean anything to me
Czuję wstręt, znów cię ranię
I feel repulsion, I hurt you again
Nienawiść jest ślepa - tak już zostanie
Hatred is blind, and it'll stay that way