Translation of the song 난춘(亂春) artist SE SO NEON

Korean

난춘(亂春)

English translation

Nan Chun

그대 나의 작은 심장에 귀 기울일 때에

You, when you lean your ears on my small heart

입을 꼭 맞추어 내 숨을 가져가도 돼요

Certainly meet my lips and you can take my breath

저무는 아침에 속삭이는 숨

Jammu is the breath that whispers in the morning

영롱한 달빛에 괴롭히는 꿈

The dream that torments at the bright moonlight

네 눈을 닮은 사랑, 그 안에 지는 계절

Love becoming like your eyes, the season blooming inside

파도보다 더 거칠게 내리치는

Falling more than furiously than the waves

오 그대여 부서지지마

Oh my dear, don't break

바람새는 창틀에 넌 추워지지마

At the leaking windowsill, you don't be cold

이리와 나를 꼭 안자

Come here, hug me tightly

오늘을 살아내고 우리 내일로 가자

Live today and we, let's go tomorrow

내가 너의 작은 심장에 귀 기울일 때에

When I lean my ears on your small heart

입을 꼭 맞추어 어제에 도착했습니다

I certainly met my lips and landed yesterday

오 그대여 부서지지마

Oh my dear, don't break

바람새는 창틀에 넌 추워지지마

At the leaking windowsill, you don't be cold

이리와 나를 꼭 안자

Come here, hug me tightly

오늘을 살아내고 우리 내일로 가자

Live today and we, let's go tomorrow

그대여 부서지지마

Oh my dear, don't break

바람새는 창틀에 넌 추워지지마

At the leaking windowsill, you don't be cold

이리와 나를 꼭 안자

Come here, hug me tightly

오늘을 살아내고 우리 내일로 가자

Live today and we, let's go tomorrow

No comments!

Add comment