Mais toutes les chansons
But all the songs
Racontent la même histoire
are telling the same story
Il y a toujours un garçon
There is always a boy
Et une fille au désespoir
and a girl in despair
Elle l'appelle
she calls him
Et il l'entend pas
and he doesn't listen to her
Il voit qu'elle
he sees only her
Mais elle ne le voit pas
but she doesn't see him
On en a fait des films
we make films about it
Et des tragédies divines
and divine tragedies
De cette situation
of this situation
Des rocks et du spleen
(we make) rocks and spleen
Mélodie qu'on entend partout
melody that we hear everywhere
Oh I need you baby
Oh I need you baby
I need you baby
I need you baby
Baby yes I do (×2)
Baby yes I do {2x}
C'est toujours toujours qui rime avec ouh ouh
It is still always that
Cette chose-là il faut que tu devines
rhymes with oh oh
Mon premier c'est désir
that thing you have to distinguish it
Mon deuxième du plaisir
my first is desire
Mon troisième c'est souffrir ouh ouh
my second pleasure
Et mon tout fait des souvenirs
my third is to suffer
Elle s'en colle des peintures
she sticks paintings
Du crayon sur la figure
of pencil over the figure
Il se met des petites boucles d'oreille
he puts to her small earings
Pour se donner des allures
to give her style
On veut plaire
we want to please
On veut des rendez-vous
we want dates
Puis un jour c'est la guerre
then a day it is the war
Ce jeu là rend fou
that game drive us crazy
Y a du danger des victimes
there is danger for the victims
Un assassin assassine
a murderer murderer
L'assassin il faut que tu devines
the murderer you have to guess
Son premier c'est désir
his first is the desire
Son deuxième du plaisir
his second pleasure
Son troisième c'est souffrir oh oh
his third is to be in pain
Et son tout fait des souvenirs
oh oh
C'est du vague à l'âme teen-ager
this is a teenager with vague melancholy
Ou bien des nuits de désir à mourir
or well nights with a desire to die
Pendu à l'hameçon de l'âme sœur
hanging on the fishhook of the soul mate
C'est toujours pousser des soupirs
that is always breathing a sigh
Mais toutes les chansons racontent la même histoire
But all the songs
Cette histoire il faut que tu devines
are telling the same story
Mon premier (×2)
this storu that you have to distinguish
Mon premier c'est désir
my first
Mon deuxième du plaisir
my first
Mon troisième c'est souffrir ouh ouh...
my first is desire
Mon premier c'est désir
my first is desire
Mon deuxième du plaisir
my second pleasure
Mon troisième c'est souffrir ouh ouh...
my third is to suffer
Mon premier c'est désir
my first is desire
Mon deuxième du plaisir
my second is pleasure
Mon troisième c'est souffrir ouh ouh... (×2)
my third is to suffer
Et mon tout fait des souvenirs ouh ouh...
and my everything is made of memories oh oh...