Translation of the song Karin Redinger artist Laurent Voulzy

French

Karin Redinger

English translation

Karin Redinger

Jolies jeunes mariées

Pretty young brides

Lune de miel à peine commencée

Honeymoon barely begun

Méfiez-vous des voyageurs

Beware of travelers

Voyez Karin Redinger

See Karin Redinger

Karin Redinger

Karin Redinger

J'ai recu votre lettre à fleurs

I received your flower letter

Vous devez être endormie

You must be asleep

Reveuse de choses qui sont loin

Dreaming of things that are far away

De moi peut-être, alors c'est pas bien

Of me maybe, so it's not good

Karin Redinger

Karin Redinger

Y' a un morceau caché d'mon cœur

There's a hidden piece of my heart

Qui est resté quelque part

Who stayed somewhere

Sur un bateau à vapeur

On a steamboat

Vous étiez mariée depuis deux heures

You had been married for two hours

Vous laissiez le vent

You let the wind

Montrer vos jambes en douceur

Showing your legs smoothly

Et vous m'aviez remarqué

And you noticed me

Parmi les voyageurs

Among the travelers

Karin Redinger

Karin Redinger

Arretez d'm'envoyer des fleurs

Stop sending me flowers

J'ai une femme à Paris

I have a wife in Paris

Et vous un gentil mari

And you a nice husband

Cessons-là cette musicale comédie

Let's stop this musical comedy

Votre lune de miel au fil de l'eau

Your honeymoon over the water

Vous veniez l'matin très tot

You came early in the morning

Et vive l'amour en bateau

And long live the love in boat

Endormi le petit mari sur l'Mississippi

Asleep the little husband on the Mississippi

Vous étiez quand même un peu gonflée

You were still a little bold

De m'apporter mon café

To bring me coffee

Karin Redinger

Karin Redinger

Veuillez oublier ce steamer

Please forget the steamer

Cette petite plaisanterie

This little joke

M'a fait pleurer dans mon lit

Made me cry in my bed

Heureusement pas trop longtemps ah ah

Fortunately not too long ah ah

Karin Redinger

Karin Redinger

Ne venez pas voir l' Sacré-Cœur

Do not come to see the Sacred Heart

Laissez Paris tranquille

Leave Paris alone

Vous êtes dangereuse dans cette ville

You are dangerous in this city

Un Francais c'est souvent sentimental

A Frenchman is often sentimental

Vous laissiez le vent

You let the wind

Montrer vos jambes en douceur

Showing your legs smoothly

Et vous m'aviez remarqué parmi les voyageurs

And you noticed me among the travelers

Karin Redinger

Karin Redinger

Arretez d'm'envoyer des fleurs

Stop sending me flowers

Dix jours en bateau fou

Ten days in a crazy boat

Souvenirs, rendez-vous

Memories, rendezvous

C'est fini love from me to you

It's over, love from me to you

Karin Redinger

Karin Redinger

Y'a déjà quelqu'un dans mon cœur

There's already someone in my heart

Cette petite plaisanterie

This little joke

M'a fait pleurer dans mon lit

Made me cry in my bed

Cessons-là cette musicale comédie

Let's stop this musical comedy

No comments!

Add comment