Translation of the song Apokalyptinen häpeä artist BEHM

Finnish

Apokalyptinen häpeä

English translation

Apocalyptic shame

Mä en uskonut koskaan sattumaan

I never believed in coincidences

Mut tarpeeks kun alkoi sattumaan

But when enough started happening

Puhuin ihan mitä sattuu taas nyt hävettää auttakaa

I talked things all over the place, I'm ashamed again, help me

Jos tunne on kooltaan niin valtavan suuri

If the size of the feeling is so gigantic

Et huoneeseen mahtuu se juuri ja juuri

That it barely fits in a room

Kenelle soitan kun poistin jo kaikkien numerot

To who do I call when I already deleted all the numbers

Voisin repiä verhotkin kai lattialle

I could rip all the curtains down I suppose

Ja hautautua vaivatta niiden alle

And easily bury myself under them

Ahtaalta näyttää kun luurangot täyttää mun komerot

It looks cramped when skeletons fill up my closets

Onnistumisien määrä näin vuositasolla

The number of successes on an annual level

On muistaakseni pyöreät nolla

Is a round zero as far as I recollect

Ja siihen se jää, se on ikävää

And there it stays, which is a pity

Mut oon ainoo joka välittää

But I'm the only one who cares

Mut ei toisen häpeää nää

But one never sees someone else's shame

Siis rauhassa hävetkää

So be ashamed in peace

Ja sehän voi tietty olla niin et jos et sä kuulu eliittiin

And of course, it could be that you're part of the elite

Ei sanat ne paina paljookaan jos niitä ees muistetaan

Words don't weigh a lot, even if they're remembered

Silti luulen tän olevan iän ikuista

Still, I think this will last forever

En mitään näin typerää tehneeni muista

I can't remember ever doing anything this stupid

Sille on syy jos et yhteyttä saakaan mun numeroon

There's a reason if you can't reach my number

Nyt on verhot, matot ja minä lattialla

Now there are curtains, rugs and me on the floor

Teeveessä kuvattuna ja laajalla

Jalla! Jalla! dubbed on TV

Itse еn kiirehdi päätin jo muuttaa myös komeroon

I, myself, don't hurry, I already decided to move in the closet too

Onnistumisien määrä näin vuositasolla

The number of successes on an annual level

On muistaaksеni pyöreät nolla

Is a round zero as far as I recollect

Ja siihen se jää, se on ikävää

And there it stays, which is a pity

Mut oon ainoo joka välittää

But I'm the only one who cares

Mut ei toisen häpeää nää

But one never sees someone else's shame

Siis rauhassa hävetkää

So be ashamed in peace

Nyt on verhot, matot ja minä lattialla

Now there are curtains, rugs and me on the floor

Teeveessä dubattuna Jalla! Jalla!

Jalla! Jalla! dubbed on TV

Itse en kiirehdi päätin jo muuttaa myös komeroon

I, myself, won't hurry, I already decided to move in the closet too

No comments!

Add comment