Translation of the song Re del blu, re del mai [Jack's Lament] artist The Nightmare Before Christmas (OST)

Italian

Re del blu, re del mai [Jack's Lament]

English translation

King of blue, king of never

Re dei blu, re del mai

King of blue, king of never

Non ho più dentro me

I no longer feel inside

Quella voglia di terrore e di guai

That longing for terror and trouble

Quando è notte, i passi miei

At night, my steps

Fanno quel “tic tac”

Make that ticking

Che ti angoscia finché griderai

Anguishing you to crying

Piccolissimi trucchetti per stupirti un po’

Tiny tricks to amaze you a bit

Fantasie arcane il venerdì

Mysterious fantasies on Friday

Quando mormoro “ciao”

When I whisper “hi”

O lo rantolo

Or I rattle it

Treman tutti e si disperano così

Everybody shivers and despairs

E tutto va via

And everything goes by

È la mia routine

It’s my routine

E mi sento stanco di quest’aria qui

And I feel sick of this air

E io, Jack

And I, Jack

Fantasma-re

King-ghost

Son stufo ormai

Am tired now

E non so perché

And I don’t know why

Ho dentro me

I’ve got inside

Che cosa non so

Don’t know what

Un vuoto che

An emptiness

Non capirò

I won’t understand

Lontano da

Far from

Quel mondo che ho

That world I’ve got

C’è un sogno che

There’s a dream

Spiegarmi non so

I can’t explain myself

Ahi, che brivido avrai

Ah, how you’ll shiver

Quando mi incontrerai

When you meet me

E l’angoscia avrà vinto anche te

And anguish will have overcome you too

Tu sarai incantato

You’ll be charmed

Avrai visto e toccato

You’ll have seen and touched

Il più grande terrore che c’è

The greatest existing terror

Sono morto giacché

I’m dead since

La mia testa non c’è

My head is not there

Ma ti declamerà Shakespeare a memoria

But it will declaim Shakespeare by heart

Non ridere di me

Don’t laugh at me

Ma grida perché

But cry because

La mia furia si rivestirà di gloria

My fury will be covered with glory

Mai più, io, comprenderò il perché

Never again, will I understand why

Ma perché son io

Why I am

Delle zucche il re

The Pumpkin King

Chi mai capirà

Who will ever understand

Quanto io mi sento giù?

How down I feel?

Che un regno così

That a kingdom like this

Non mi basta più?

Is no longer enough for me?

Ho dentro me

I’ve got inside

Che cosa non so

Don’t know what

Un vuoto che

An emptiness

Non capirò

I won’t understand

Lontano da

Far from

Quel mondo che ho

That world I’ve got

C'è un sogno che

There’s a dream

Spiegarmi non so

I can’t explain myself

No comments!

Add comment