J'ai souvent rêvé d'un lointain pays
I've often dreamed of a distant land
Où tous les gens m'aimeraient comme le plus précieux des amis
Where all the people would love me like the best of friends
Milles échos de leur joie montent à l'infini
A thousand echoes of their joy mounting to infinity
Et leur voix chantent en moi, tu es né pour cette vie
And their voice singing to me, you were born for this life
Je prends le chemin de mon rêve d'enfance
I follow the path of my childhood dream
Vers des lendemains au glorieux destin
Towards the tomorrows, to glorious destiny
Parmi les étoiles, je cherche idéal
Among the stars, I look for ideals
Ce monde auquel j'appartiens qui est encore bien loin
This world to which I belong which is still very far away
C'est un beau matin pour saisir cette chance
It's a beautiful morning to seize that chance
Qui m'emmène au loin vers d'autres destins
Which leads me a long way towards other fates
Afin qu'en chemin je découvre enfin
So that on the way I finally discover
Ce que mon coeur cherche en vain: le monde qui est le mien
What my heart looks for in vain: the world which is mine.