Translation of the song Fugir de ti, jamais artist Micaela (Portugal)

Portuguese

Fugir de ti, jamais

English translation

Run Away from You, Never

Eu só faço, eu só sinto

I can only do, I can only feel

Quando estás ao pé de mim.

When you are by my side.

Eu persisto e insisto:

I both persist and insist:

Sinto-me bem ao pé de ti!

I feel so well, by your side!

Por encanto, canto,

As if by charm, I sing,

Quero-te demais!

I want you too much!

És momento, alento...

You're the moment, breath of life...

Fugir de ti, jamais!

To run away from you? Never!

[Refrão:]

[Chorus:]

Só te quero viver:

I just want to live you:

O amor é assim!

Thus is love!

Só te quero tecer

I just want to weave

Num caminho sem fim.

An endless road.

Eu preciso, sinto...

I need, I feel...

Quero-te demais!

I want you too much!

Só te quero viver:

I just want to live you:

O amor é assim!

Thus is love!

As loucuras que vivemos,

The crazy things we've lived,

Vou guardar no coração.

I shall keep them in my heart.

Os momentos que trazemos

The moments that we go through

Vou rezar numa oração!

I shall conjure in a prayer!

Por encanto, canto,

As if by charm, I sing,

Quero-te demais!

I want you too much!

És momento, alento...

You're the moment, breath of life...

Fugir de ti, jamais!

To run away from you? Never!

[Refrão:]

[Chorus:]

Só te quero viver:

I just want to live you:

O amor é assim!

Thus is love!

Só te quero tecer

I just want to weave

Num caminho sem fim.

An endless road.

Eu preciso, sinto...

I need, I feel...

Quero-te demais!

I want you too much!

Só te quero viver:

I just want to live you:

O amor é assim!

Thus is love!

[Ponte:]

[Bridge:]

Se tu soubesses

If you only knew

Que em cada verso,

That, in every line,

Eu fico aqui

I remain here

A pairar... Sonhar!

Floating in the air... Dreaming!

Se tu soubesses

If you only knew

Que em cada noite,

That, every night,

Dou-te o meu mundo

I give you my whole world

Pra amar...

Our of love...

[Refrão:]

[Chorus:]

Só te quero viver:

I just want to live you:

O amor é assim!

Thus is love!

Só te quero tecer

I just want to weave

Num caminho sem fim.

An endless road.

Eu preciso, sinto...

I need, I feel...

Quero-te demais!

I want you too much!

Só te quero viver:

I just want to live you:

O amor é assim...

Thus is love!

No comments!

Add comment