Custou-me dar-te a liberdade
It was so difficult for me to give you that freedom
Que tu pedias, sem dizer.
For which you were asking, without ever saying it.
Nunca aceitei, fui covarde...
I never accepted it, I was a coward...
Não estava pronta pra perder!
I wasn't ready to lose!
Ficaste aqui contra a vontade
You remained here against the will
Da tua alma e coração.
Of both your soul and your heart.
Foste um amigo de verdade,
You were a true friend,
Só longe caí na razão...
It took so long for me to be reasonable...
Se não és feliz comigo,
If you are not happy with me,
Não te obrigo a estares aqui.
I'm not forcing you to remain here.
Sei que não tenho o direito
I know that I don't have the right
De, amor, deixar teu peito
To lock your heart, my love,
Sem gostares de mim.
When you're don't love me.
Se não és feliz comigo,
If you are not happy with me,
Vai agora e pensa em ti.
Leave now and only think about yourself.
Sei que não tenho o direito
I know that I don't have the right
E, de qualquer jeito,
And, nevertheless,
Eu já te perdi...
I've already lost you...
Aprisionei-te tanto tempo,
I imprisoned you for such a long time,
Eu fiz chantagem de emoções...
I emotionally blackmailed you...
Tu, como amigo e por respeito,
You, as a good friend and out of respect,
Aguentaste as condições!
Tolerated the situation!
Só hoje vi a covardia,
Just today, I've seen how cowardly,
A injustiça do que fiz.
How unfair it was for me to act that way.
Mas a mulher que te prendia,
But the woman who was holding you back
É hoje a própria que te diz...
Is, today, the same one that tells you...
Se não és feliz comigo,
If you are not happy with me,
Não te obrigo a estares aqui.
I'm not forcing you to remain here.
Sei que não tenho o direito
I know that I don't have the right
De, amor, deixar teu peito
To lock your heart, my love,
Sem gostares de mim.
When you're don't love me.
Se não és feliz comigo,
If you are not happy with me,
Vai agora e pensa em ti.
Leave now and only think about yourself.
Sei que não tenho o direito
I know that I don't have the right
E, de qualquer jeito,
And, nevertheless,
Eu já te perdi...
I've already lost you...