Translation of the song Vad nu? [What's this? (Sing-Along)] artist The Nightmare Before Christmas (OST)

Swedish

Vad nu? [What's this? (Sing-Along)]

English translation

What now?

Vad nu? Vad nu? Ser färger överallt

What now? What now? I see colours everywhere

Vad nu? Jag ser något vitt och kallt

What now? I see something white and cold

Vad nu?

What now?

Det är nog fantasi, jag kanske drömmer

It’s just a flight of fancy, I might be dreaming

Vakna, stanna, stopp och halt!

Wake up, hold up, stop and halt!

Vad nu?

What now?

Vad nu? Vad nu? Något galet är på gång

What now? What now? Something crazy is going on

Vad nu? De sjunger på en sång

What now? They’re singing a song

Vad nu?

What now?

Här går de runt på gatorna i staden

Here they walk about the streets in town

Går i långa, glada rader

Walking in long, merry lines

Har jag möjligen fått spader?

Have I possibly gone round the bend?

Vad står på? Vad nu?

What’s going on? What now?

Se barn som kastar snöboll och varje kind är röd

Look at the kids throwing snowballs and every cheek is red

De leker och har kul och inte en kan kallas död

They play and have fun and not a single one can be called dead

Är frost på alla fönster, åh, vad händer med mig, säg?

There’s frost on every window, oh, tell me what’s with me

Jag känner värme någonstans, den kommer ifrån mig

I can feel warmth somewhere, it’s coming from me

Åhå! Se på! En mistel ovanför

Oh my! Look there! A mistletoe above

En kyss! Jag ser nog vad de gör

A kiss! I can see what they’re doing

Förstår!

I understand!

En saga läser säkert gammelfaster

Grandaunt is surely reading some tale

Jag kan höra brasans knaster

I can hear the crackling of the fire

Vad nu?

What now?

Vad nu? Här har de ställt en liten gran

What now? Here, they have placed a small spruce

Så fin! Men varför togs den in?

So nice! But why taking it in?

Och se! De hänger i små saker på var gren

And look! They’re hanging small stuff on every branch

Och snören med små ljus runt den

And a string with small lights all around it

Och alla ler och mår så bra

And everyone is smiling and enjoying themselves

Och samma känsla känner jag

And I can feel that same feeling

Jag är så glad, jag är så glad

I am so happy, I am so happy

Nu vill jag önska mig någonting

Now I want to wish for something

Vad nu?

What now?

Hör på, se upp, men barnen sover där

Listen up, look out, but the kids are sleeping there

En titt, finns ingenting de tär

Just a look, nothing they should worry about

Här borde faktiskt alla spöken skämmas, inte skrämmas

Here, every ghost should in fact feel ashamed, instead of scaring

Se så mysigt de kan ha där borta i sitt drömland

Look how cosy they can feel far away in their dreamland

Vad nu?

What now?

Här finns det inga monster, inga mardrömmar på lur

There are no monsters here, no nightmares are lurking

Här finns istället känslor som ger värme, eller hur?

There’re instead feelings bringing warmth, aren’t there?

Och inga skrik, istället hörs musik i varje vrå

And no shrieks, instead music resounds in every corner

Och överallt känns ljuvlig doft av mat som de ska få

And everywhere there’s a delicious smell coming from the food that they’ll have

Jag hör! Jag ser! Jag känner det till slut

I hear it! I see it! I can finally feel it

Har aldrig mått så bra förut

I’ve never felt so good before

Och nu först känner jag hur värmen runt oss sprider sig

And now, for the first time can I feel the warmth around us spreading

Det känns så bra här inom mig

I’m feeling just so good inside

Vill ha det! Åh, vill ha det!

I want it! Oh, I want it!

Jag vill ha det för mig själv

I want it all for myself

Vad är det här? Vad är det här?

What’s this? What’s this?

Vart har jag hamnat nu ikväll?

Where have I ended up tonight?

Var är jag?

Where am I?

No comments!

Add comment