Translation of the song Το Κορμί Της Κοραλίας artist Eleonora Zouganeli

Greek

Το Κορμί Της Κοραλίας

English translation

The body of Coralia

Στα περίχωρα και στο νομό Ηλείας

In the suburbs and in the prefecture of Ilia

με καμπύλες και καμάρες κι αχνιστό

with curves and swells, the steaming

το κορμί το ροδαλό της Κοραλίας

Coralia's rosy body

είν’ απ’ όλα τα μνημεία πιο γνωστό.

is the most famous of all the monuments.

Φρύδι μπούκλα κοκκινάδι καθρεφτάκι

Eyebrows, curls, blush, lipstick

αχ κορίτσι μου τρελαίνεις και παπά

Oh my girl, you drive even priests crazy

φέρσου έξυπνα κι ασχήμισε λιγάκι

behave smartly and become a little ugly

τις πεντάμορφες κανείς δεν αγαπά.

no one loves gorgeous women.

Κοραλία Κοραλία Κοραλία

Coralia, Coralia, Coralia

κάτσε να σκεφτείς

sit down and think

στην αγάπη κανενός μη γίνεις λεία

don't become prey in anyone's love

ζωντανή μέσ’ το κορμί σου μη θαφτείς.

don't bury yourself alive in your body.

Τα παιδιά της γειτονιάς την παίρναν μάτι

The children in the neighbourhood were goggling

και μετρούσανε πομπές και ψυχικά

and they counted scandals and favours

με δαντέλα με κορδέλα και κρεβάτι

with lace, with ribbon and in bed

δέκα έκλεινε το μήνα σπιτικά.

she wrecked ten homes a month.

Μα την πάτησε κι αγάπησε το Νίκο

But she blundered and fell for Nikos

θύμα έγινε στον πόθο του ενός

she became a victim to the lust of one

κι όταν λύγισε και είπε: σου ανήκω

and when she buckled down and said: I belong to you

μια τρομάρα του ’ρθε κι έγινε καπνός.

he got terrified and vanished.

Κοραλία Κοραλία Κοραλία

Coralia, Coralia, Coralia

κάτσε να σκεφτείς

sit down and think

στην αγάπη κανενός μη γίνεις λεία

don't become prey in anyone's love

ζωντανή μέσ’ το κορμί σου μη θαφτείς.

don't bury yourself alive in your body.

Παναγίτσα μου την πιάσαν οι κατάρες

My god, the curses got to her

κι οι γειτόνισσες αρχίσαν τα καρφιά

and the neighbours started throwing shade

κοίτα δέρμα, κοίτα δίπλες, κοίτα ζάρες

look at the skin, look at the folds, look at the wrinkles

σα νεράκι χύθηκ’ όλ’ η ομορφιά.

like water all her beauty was spilled.

Στα περίχωρα και στο νομό Ηλείας

In the suburbs and in the prefecture of Ilia

τώρα δίχως εραστές και συγγενείς

now without lovers and family

το κορμί το ροδαλό της Κοραλίας

Coralia's rosy body

σαν περνά δεν το γνωρίζει πια κανείς.

as it passes no one recognises anymore.

Κοραλία Κοραλία Κοραλία

Coralia, Coralia, Coralia

κάτσε να σκεφτείς

sit down and think

στην αγάπη κανενός μη γίνεις λεία

don't become prey in anyone's love

ζωντανή μέσ’ το κορμί σου μη θαφτείς.

don't bury yourself alive in your body.

No comments!

Add comment