Translation of the song Взять Санта Клауса [Kidnap The Sandy Claws] artist The Nightmare Before Christmas (OST)

Russian

Взять Санта Клауса [Kidnap The Sandy Claws]

English translation

Capture Santa Claus

-Похитить Санта Клауса?

Kidnap Santa Claus?

-Можно я?

Can I do it?

-Нет, я, пожалуйста!

No, me, please!

-Джек послал троих, мы квиты

Jack sent all three of us

-Шито, Крыто и Корыто

Shito, Kryto and Koryto

Три бандита!

Three bandits!

Ла ла ла ла ла ла

La la la la la la

Ла ла ла ла ла!

La la la la la!

Ла ла ла ла ла ла

La la la la la la

Ла ла ла ла ла!

La la la la la!

Взять Санта Клауса, в башню заточить

Capture Santa Claus, trap him in a tower

Деда уму-разуму надо поучить!

We'll teach Mr. Clever Grandfather a lesson!

Господа, таков план действий

Gentlemen, our plan of action is as follows

Сети ставим в тайном месте

We'll set a trap somewhere hidden

Попадёт старик в ловушку

The old man will walk into the trap

Быстро связываем тушку

We'll quickly tie up the body

План отличный про капканы

The trap is a great plan

Вот чего хотелось мне

Here, this is what I want to do

Предлагаю старикана

I suggest the old man

Нам поджарить на огне

Should be roasted over the fire

Взять Санта Клауса, и на кухню марш

Capture Santa Claus and march him into the kitchen

С луком да под соусом поджарим Санта-фарш!

Let's fry him with onions and sauce to make Santa-mince!

Следом Уги-Буги Мэн

Afterwards, Oogie-Boogie Man

Настоящий джентльмен

A proper gentleman

Для себя и для гостей

To himself and to his guests

Сервирует Санта-стейк

Will serve Santa-steak

Жаль, что нам нельзя, ребята

It's a pity, boys, that we can't

В дом его швырнуть гранату

Throw a grenade into his house

Разлетится на куски!

And blow him to pieces!

Джек нам вышибет мозги

Jack will beat our brains out

Мы себе давали слово

If we do that

Не сходить с пути прямого

Let's not go off the path

И пугаться нет причины

And why should we be afraid

Бородатого мужчины

Of the bearded man?

Взять Санта Клауса ,без жалобных бесед

Capture Santa Claus without complaining

То то будет трапеза блюдо на десерт!

Then we'll have a meal and dessert!

Просто этот Уги-Буги Мэн так любит толстых дядь

Mr. Oogie-Boogie Man likes fat with his food

Не дай вам бог попасться в плен и вааам не убежааать!

God forbid we get caught and can't escape!

Добычу мы доставим в срок

We'll bring the prisoner on time

Начальник наш придёт в восторг

Our boss will be overjoyed

Достанет нам из закромов

And might give us

Свой самогон из пауков

Spider stew from the bins

Мы в прорубе не плачем, в огне мы не горим

We don't cry when we're in trouble, we won't burn in the fire

Мы выполним задачу, мы боссу угодим –

We'll carry out our task and we'll please our boss –

Партнёры, правда, тормозят

Wait, friends, slow down

Кто тормоз, я?!

Slow down? Me?!

-Ты что сказал?!

What did you say?!

-Заткнись

Shut up!

-Чегооо?!

Whaaat?!

Давайте этот сундучок к двери его подымем

Let's take this chest to his door

Кладём посылку на порог и пишем сверху имя

Place the parcel on the threshold with his name on top

Мы будем в ящике сидеть, пока он не откроет

We'll hide in the box until he opens it

Ему, и ойкнуть не успеет, как выпрыгнем все трое!

Then all three of us will jump out!

Взять Санта Клауса, на цепь да в конуру

Capture Santa Claus, chain him in a kennel

Пусть в новом статусе повоет на луну!

Let his new status drive him mad!

Взять Санта Клауса, запереть в сарай

Capture Santa Claus, lock him in a shed

Сотню лет помается, двинет прямо в рай!

Leave him for a century, then send him straight to heaven!

Взять Санта Клауса, судный день пришёл

Capture Santa Claus, the judgement day has come

Всё идёт по плану, сэр, всё будет хорошооооооиииииа!!!

Everything's going according to plan, sir, everything will be fine!!!

Хахаха...

Hahaha...

No comments!

Add comment