Translation of the song Песенка Уги-Буги [Oogie Boogie's Song] artist The Nightmare Before Christmas (OST)

Russian

Песенка Уги-Буги [Oogie Boogie's Song]

English translation

Oogie Boogie's Song

Уги:

Oogie:

Так, так, так.

So, so, so

Что здесь у нас ?

What have we here?

Боюсь, боюсь, боюсь.

I fear, I fear, I fear

Некий Санта Клаус.

It's none other than Santa Claus

Дак это и есть тот самый ужасный карапуз?

So this is that terrible toddler?

Аахахаха !

Ahahahaha!

Постойте, кончайте, но это же прикол

Wait, stop, this is a joke

Какого-то бродягу швырнули мне на стол.

It's some vagabond thrown on my table

Он старенький, он мерзкий, он выглядит как бомж.

He's old, he's detestable, he looks like a hobo

Мне страшно не по-детски, ну дядя ты даёшь !

I'm not childishly frightened of you, uncle!

Но если Уги Буги тут, то значит быть беде.

When Oogie Boogie's here, it means trouble

Фактически старик ты труп, недолго жить тебе.

You're actually almost a corpse, old man, you won't live long

Ты понял что случилось ?

Do you understand what's happening?

Старик, аллё, подъём !

Hello, old man, you'll soon be dead!

Давай-ка сделай милость, последний раз споём.

I'll show mercy and let you hear a final song

Санта:

Santa:

Сейчас же отпусти меня,тебе же будет хуже !

Release me now, or it will be worse for you!

Тебя посадят и казнят, а я детишкам нужен !

You'll be imprisoned and executed, but the children need me!

Уги:

Oogie:

Ты шутишь, нет ты бредишь !

You're joking, no, you're delirious!

Я не расслышал дед,

I never heard you, grandfather

Клянусь ты вряд ли встретишь сегодняшний рассвет !

I promise you won't see today's sunrise!

Прикольно, так круто, детишки не простят !

It's funny, it's so great, the children won't forgive you!

Замри-ка на минуту, пора нам батя в ад !

Wait a minute, it's time this old man went to hell!

Санта:

Santa:

Что ты имеешь в виду ?

What do you mean?

Уги:

Oogie:

Желаю счастья в новом году !

I wish you a happy new year!

Уги:

Oogie:

Нет жалости, нет страха, рулетка страсть моя,

No compassion, no fear, I love roulette

Любого олигарха пущу по ветру я.

I'll run any oligarch into the ground

Но больше всех эмоций игра на жизнь даёт.

But most of all I love the emotions the game of life gives

Извольте пристегнуться, ведь нам пора в полёт.

Please buckle up, for it's time to fly

Санта:

Santa:

Остановись, ты ответишь за всё !

Stop, you'll answer for everything!

Уги:

Oogie:

Ну гонит, ну вещает, запутал, испугал.

Now I chase, now I broadcast, confuse, scare

Но время истекает и близиться финал.

But time passes and the finale approaches

Пора забыть про деток, про сказочную муть.

It's time to forget about the children and the fantastic tales

Карету мне, карету !

My carriage, carriage!

Пора в последний путь.

It's time for your final journey

Ахаха.

Ahaha

No comments!

Add comment