Translation of the song Второй Афган artist Russian Army Songs

Russian

Второй Афган

English translation

The Second Afghanistan

В военкомате случий был, седой парнишка приходил,

There was a case in the recruitment office, a grey-haired boy came in,

просил чтоб его сново взяли в строй.

asking to be deployed again.

В недоумене были все, некто не мог понять зачем,

Everyone was in disbelief, no one could understand why,

и лиш старик Полкан спросил его:

and the old man Palkan asked him:

Чечня в огне, второй Афган.

Chechnya's on fire, the second Afghanistan.

Кудаже рвёшься ты пацан,

Where are you rushing to, my friend?

и что тебя так сильно тянет в бой?

and what is pulling you into the fight?

Уже там был, домой пришёл.

You already went, and now came home.

Израненый но всё жывой,

Injured but still alive,

и что тебе покоя не даёт?

so why are you not at peace?

Седой парнишка постаял, и взгляд свой всторону убрал,

The grey-haired boy stood around and faced the other way,

чтоб слёзы свойи скрыть, чтоб слёзы скрыть.

to hide his tears, to hide his tears.

В военкомате тишина.

The recruitment office went completely silent,

Как в приговор звучат слова, которые не в силах повтарить.

and he uttered these words, this sentence that can't be repeated.

Я видел смерть, я видел бой, домой вирнулся я живой,

I saw death, I saw war, I came home alive,

а там меня уже никто не ждёт.

but here, I don't have anyone.

Любимая моя с другим, и в этом мире я один.

My love is with another man, and in this world, I'm all alone.

А там мои друзя штурмуют зод.

But there my friends are storming bunkers.

Восне я вижу страх и ад, и слышу звуки канонад.

In my dreams, I see hell and hear the sounds of artillery.

Но там мои друзя всегда сомной.

But there my friends are always with me.

Они подержут и спосут, и руку дружбе подадут.

They will always help, and always lend a hand to friendship.

Ну а убют так тело принесут.

And if I die they'll bring my body back.

Чечня в огне, второй Афган.

Chechnya's on fire, the second Afghanistan.

Кудаже рвёшься ты пацан,

Where are you rushing to, my friend?

и что тебя так сильно тянет в бой?

and what is pulling you into the fight?

Уже там был, домой пришёл.

You already went, and now came home.

Израненый но всё жывой,

Injured but still alive,

и что тебе покоя не даёт?

so why are you not at peace?

Я видел смерть, я видел бой, домой вирнулся я живой,

I saw death, I saw war, and I came home alive,

а там меня уже никто не ждёт.

but here, I don't have anyone.

Любимая моя с другим, и в этом мире я один.

My love is with another man, and in this world, I'm all alone.

А там мои друзя штурмуют зод.

But there my friends are storming bunkers.

No comments!

Add comment