Az a gép, amit eltérítettem, leszáll,
The aeroplane I hijacked is landing now,
És amikor megáll, kilépek én egy pár
And when it stops, I get out (and)
Áldozatomon átlépve,
As I'm stepping over a few victims of mine,
Fújok bele a füstölgő csőbe.
I'm blowing into the smoking barrel.
Amit eltalálok, abból kiszáll a lélek és ha
Whatever I hit, its soul escapes, and given
Nem akad fenn egy fán, akkor elszáll és
it doesn't stuck on a tree, then it flies away
Egy felhőn fütyülve ül, és úgy pipál.
and sits on a cloud whistling whilst smoking a pipe.
Buta hús vagyok, csak sár és vér,
I'm a dumb meat, just mud and blood, (and)
Velő, pacal és széles élettér,
Marrow, tripe and wide living space,
Egy állat, aki szétlövi a lakást,
An animal which batters the living room,
Az asztalt, az ágyat, a tv adást.
the table, the bed, the tv broadcast.
Ha eltalállak, akkor kiszáll a lélek és ha
If I hit you, then the soul escapes, and if
Nem akad fenn egy fán, akkor egy felhőt keres,
it doesn't stuck on a tree, then its looking for a cloud,
Fütyülve ráül, és úgy pipál
to sit on whistling whilst smoking a pipe.
És mikor mindenkit lelőttem,
And once I shot everyone,
Összehúzza a lelőtteket előttem
A slave of the Friday kind,
Egy Péntek típusú rabszolga,
sweeps the dead in front of me,
Akit lelövök majd, ha nem mondja:
Who I'll shoot if he won't say:
Úgy szeretlek azér', amit olyan jól csinálsz velem
I like you so cuz' of the things which you do so well with me
Úgy szeretlek azér', amit olyan jól csinálsz velem
I like you so cuz' of the things which you do so well with me
Úgy szeretlek, úgy szeretlek,
I like you so, I like you so,
Úgy szeretlek azér' amit
I like you so cuz' the thing
Olyan jól, olyan jól, olyan jól csinálsz velem
So well, so well, so well you do with me
Buta hús vagyok, csak sár és vér
I'm a dumb meat, just mud and blood, (and)
Elbutult hús, sárral kevert vér
Demented meat, blood mixed with mud
Hús vagyok, csak sár és vér
I'm meat, just mud and blood
Sár és vér, sár és vér...
Mud and blood, mud and blood...