Translation of the song اوگی‌بوگی [Oogie Boogie's Song] (Avazheh) artist The Nightmare Before Christmas (OST)

Persian

اوگی‌بوگی [Oogie Boogie's Song] (Avazheh)

English translation

Oogie Boogie

خُب خُب خُب، ببین کی اومده، کُپُل

Well, well, well, what have we here? the chubby 1

چندش‌انگیز، هاو؟ چه هیجان‌انگیز!

Disgusting huh? how exciting

پس تویی که ورد زبون همه‌ای

So it's you that everyone talks about him

نکن، نکن همچین با دل خستۀ من

Don't, don't do that with my tired heart

تو قُنبلی، تو کُپُلی، پس بیا بغل من

You are plump, you are chubby, so come to me

هم پیره، هم زشته، این کار سرنوشته

He is both ancient and ugly, this is the destiny's deed

می‌خوای با کرم و سوسکِ جونت بدمت آشِ رشته؟

Would you like me to make soup with worms and beetles for you?

تو چنگ من اسیری، آقا کُپُل‌جونم

My dear Mr. chubby, you are my captive

به نفعته غلاف کنی، اوگی‌بوگی‌ام من

You better give up, I'm Oogie Boogie

بیا با هم قر بدیم، بیا بزنیم بالانس

Let's dance together, let's handstand

برات چَه‌چَه می‌زنم توی این آخر این سال

I will sing for you in this last year.

اوهو، ها

Oohoo, ha

اوهو، ها

Oohoo, ha

اوهو، اوهو

Oohoo, Oohoo

که من اوگی‌بوگی‌ام

I'm Oogie Boogie

اگه آزادم نکنی، سزای اعمالتو می‌بینی!

If you don't release me, you will be punished

بچه‌ها منتظر منن!

The children are expecting me

ای کم‌خردِ نابه‌اهلِ دهن‌گشادِ وامونده!

O fool, asshole, big mouth

نکن، نکن همچین، آخه باب دلم نیست

Don't, don't like that, because I don't like it

باشه حالا جوش نزن

Alright, don't be angry

ای بادمجونِ ریز

O little eggplant

سرِ تخته بشورن تو رو با سدر و با اسکاج

They wash you on the board with cedar2and scrub sponge

حالا وقتش رسیده کنمت تو رو من یک دونه ماچ!

It's the time for me to kiss you

می‌خوای چه غلطی بکنی؟

What the hell are you going to do?

تو کارم هستم استاد

I am a master at my job

تاس‌ریزم و {؟؟؟} و کار من آن

I'm a dice roller and [???] and that's my job

شیادم و شرط‌بندم و هستم قرشمال

I'm fraud and wager and shameless

کیفم کوکه و حالم جوره و وقتی که می‌گی وای

I'm great and I feel good when you say ouch

زندگیت تو دستمه، ای پیر و پاتال‌جان!

Your life is in my hand, O dear ancient

آزادم کن وگر نه حقتو می‌ذارم کف دستت ای گونیِ بوگندو!

Release me or I'll kick your ass, O stinky gunny

اوه داداش، بگو بامزه، مُردم از خنده

Oh bro, keep saying, I died laughing

مثل این‌که تو ندانی عزیز چه بهت گذشته

Oh dear, looks like you don't know what happened to you

آری کُپُلی، زپلشت!

Yes chubby, crap!

یه وقت نکنی خیانت!

Don't betray me!

آخه اوگی‌جان تو را در شکم خود می‌کند هدایت!

Because dear Oogi Boogi will guide you to his stomach!

No comments!

Add comment