Translation of the song Mi a Fasz Van artist Tankcsapda

Hungarian

Mi a Fasz Van

English translation

What the fuck is goin on

Magyarország mi a fasz van veled mondd csak?

Hungary, tell me what the fuck is going on with you?

Beteg vagy vedd észre felment a lázad

You're sick, your temperature's gone high

Semmi okom nincs rá hogy pezsgőt bontsak

I have no reason whatsoever to open champagne

Mer' amit látok meg amit hallok az gyalázat

'Cause what I see and what I hear is a shame

Asz'ondja nekem a sok keresztény hogy van

The Christians tell me that there's

Pokol meg mennyország mer' ez tény de

Hell and heaven coz it's a fact but

Mi van akkor ha kamu a duma és az élet folyik csak ahogy a Duna

What if this speech is false and life is just flowing like the Danube

Nem volt eleje nem lesz vége

There was no beginning and there will be no end

Az előző életeim összes emléke

All the memories of my previous lives

Itt van velem és néha kísért ebből bárki bárhol bármit is ért

Are here with me and sometimes haunting from this does anybody anywhere understand anything

Attól hogy párszor má' bebasztál még

Just because of that you've got drunk a few times in a while

Nem lett belőled megasztár és még mielőtt jól lebasznál

You didn't become a megastar and before you get drunk

Fordulj el balra a Vegasznál

Turn left at Vegas

Tudod a nyárnál meg a tavasznál nekem nincs jobb de a szevasznál

You know there's no better for me than the summer and the spring but

Jobban bejön a helló meg a szia és

I prefer Hello and Hi over hey and

Ha tehetnéd rám szavaznál, nem szaroznál...

If you could do it you would vote on me, not hesitating like shit...

Magyarország mi a fasz van veled mondd csak?

Hungary, tell me what the fuck is going on with you?

Beteg vagy vedd észre felment a lázad

You're sick, your temperature's gone high

Semmi okom nincs rá hogy pezsgőt bontsak

I have no reason whatsoever to open champagne

Mer' amit látok meg amit hallok az gyalázat

'Cause what I see and what I hear is a shame

Amikor kölyök voltam még a magnón ment a rock

When I was a kid, the rock was played on tape

A tévébe' nem voltak mentorok

There were no mentors on the tv

Nem tudtam milyen az a mélytorok persze mosmá' vágom

I didn't know what is a deep throat, of course I know it now

Kajak a rágóm csípnek a mentolok

My gum is cool the mints are strong

Amiről nem tudom mi olyat én má' nem tolok inkább lemattulok

I skip the things I don't know, I rather go dull

Ezt örököltem apai ágon

That is my parental heritage

Ha sokat buksz a Bux-on üres a buksza a kerületi zaciba meg bekerül a fux

If you lose a lot on the Bux and the wallet became empty the rock goes to the local spout

A büntetőnél ha lyukat rúgsz az annyit se ér mint egy lopott Doxa

If you miss the penalty kick, then it's worth less than a stolen Doxa

Jobb ha dobsz a kalapba néha lehet a hajlékony lehet a béna

It's better to throw something to the hat sometimes, it may be the flexible, may be the lame

A hatalom úgyse' dob nekik semmit

Nevertheless, the authority won't throw them anything

Na erről ennyi... Na erről ennyit...

So that's all 'bout that... that's all 'bout that...

Magyarország mi a fasz van veled mondd csak?

Hungary, tell me what the fuck is going on with you?

Beteg vagy vedd észre felment a lázad

You're sick, your temperature's gone high

Semmi okom nincs rá hogy pezsgőt bontsak

I have no reason whatsoever to open champagne

Mer' amit látok meg amit hallok az gyalázat

'Cause what I see and what I hear is a shame

Lassan melegebb a helyzet mint a háborúban Bosznia

Soon the situation may become worse than that in Bosnia

Ha szar a szitu hát oda kell baszni a hatalomnak és hogy

If the situ' is shit than fuck the authority and whether it's

Jobb vagy bal az mindegy a kettő ugyanúgy szar

Right or left doesn't matter, both are equally shit

Hazudik éjjel hazudik nappal riogat a pénzzel riogat a pappal és ha

It lies nighttime and lies daytime it frightens with money and it frightens with priest and

A félelmed nem ereszt el tudnod kell hogy

if

Nem a Pannon nem is a Westel ami napról napra tesztel hanem

Your fear doesn't release you, you have to know that

A halál meg az élet meg a széjjelbaszott közélet

Neither the Pannon (phone company) nor the Westel (also) that is testing you day by day but

Nem a pornó nem is az erotika ami gusztustalan az a politika

The death and the life 'n' the fucking public life

Szavakkal és tettel tele gyűlölettel... gyűlölettel...

Neither the porn nor the erotica what disgusting is politics

Magyarország mi a fasz van veled mondd csak?

Hungary, tell me what the fuck is going on with you?

Beteg vagy vedd észre felment a lázad

You're sick, your temperature's gone high

Semmi okom nincs rá hogy pezsgőt bontsak

I have no reason whatsoever to open champagne

Mer' amit látok meg amit hallok az gyalázat

'Cause what I see and what I hear is a shame

Magyarország nem hallom a hangod

Hungary, I can't hear your voice

Pedig én is tudom mennyi minden fáj

Still I know how many things hurt

Remélem nem hiába húzom a vészharangot

I hope that I don't clang the tocsin in vain

Mer' aki ember annak emberi élet jár

'Cause those who are humans should have a human life

Minden embernek Emberi Élet...

For each man a Human Life...

No comments!

Add comment