Translation of the song Múlik artist Tankcsapda

Hungarian

Múlik

English translation

It ends

Itt úgysincs vége, ez a dal is most kezdődik el látod...

It's not over here, this song is just beginning, you see...

Indulnom kéne, mielőtt a szavaid tőrét újra a szívembe mártod

Maybe I should go before you push the dagger of your words in my heart again

Félkész a tervem, úgy bolyong bennem, akár egy eltévedt árnyék

Semi-finished the plan, it wanders in my mind like a lost shadow

Akit félholtra vertem, hát most szerencsétlentől mit is várnék

That I beat to death, so now what could I expect from this miserable plan?

Adj valamit, amitől múlik a fájdalom, kérlek

Give me something that ends the pain, please

Adj valamit, amitől enyhül a fájdalom

Give me something that relieves the pain

Volt már rá példa, tudom, nem én vagyok az első a sorban, aki csak egy

It has happened, I know I'm not the first in line, who is only a

Nyomorult préda, keresi, kutatja, a menedék hol van

Miserable prey, searching, looking for the shelter

Kérdésre kérdés, igazi válaszok helyett hazugságok

Get questions for the questions, lies instead of real answers

Elég hülye egy érzés, hogy mellém helyetted senkit nem találok

Quite a stupid feeling that I cannot find anyone who replaces you

Adj valamit, amitől múlik a fájdalom, kérlek

Give me something that ends the pain, please

Adj valamit, amitől enyhül a fájdalom, hogyha szeretsz

Give me something that relieves the pain, if you love me

Adj valamit, amitől múlik a fájdalom, nagyon kérlek

Give me something that ends the pain, I beg you

Adj valamit, amitől enyhül a fájdalom, ami éget belülről

Give me something that relieves the pain that burns me inside

Véget soha nem ér

Never comes to an end

Előröl kezdődik, újra meg újra

Starts all over again, again and again

Ahogy a féreg a farkát az áldozataiba fúrja

As the worm stings its tail in the victims

Ez is úgy fáj, fáj

It hurts so much, it hurts

No comments!

Add comment