Translation of the song Nagyvárosi Farkas artist Tankcsapda

Hungarian

Nagyvárosi Farkas

English translation

Metropolitan Wolf

Egyszer volt, hol nem volt

Once upon a time

Még a külvárosi tengeren is túl

Even beyond the suburban sea

Volt egyszer egy farkaskölyök

There was a wolf puppy once

Hallgasd meg történetét!

Listen to his story!

Elunta a szülei meséjét

He got bored with his parents' story

A meddő vitatkozást

And the pointless arguing

Elszökött otthonról

He skipped town

Hogy elkezdjen valami mást

To begin something else

Elment a városba, metróra szállt

He went to the city, boarded the subway

Kutyába sem vették!

He wasn't even treated like a dog!

Az aluljáróban kergette a sintér

Pet control chased him in the underpass

Kutyának nézték

He was treated like a dog!

Jó pénzért elmehetett volna

For good money, he could go

Ugatni egy ház körül

Barking around a house

De rákapott az italra

He picked up a drinking habit

és úgy érezte szabadon él!

He lived free, he reckoned.

Nem értem miért? úgy érezte szabadon él

I don't know why? He lived free, he reckoned.

Nem értem miért? úgy érezte szabadon él

I don't know why? He lived free, he reckoned.

Jóra nevelték? úgy érezte szabadon él

Raised to be good? He lived free, he reckoned.

Nem értem miért? úgy érezte szabadon él

I don't know why? He lived free, he reckoned.

Elment a városba metróra szállt

He went to the city, boarded the subway

Kutyába sem vették!

He wasn't even treated like a dog!

Az aluljáróban kergette a sintér

Pet control chased him in the underpass

Kutyának nézték

He was treated like a dog!

Jó pénzért elmehetett volna

For good money, he could go

Ugatni egy ház körül

Barking around a house

De rákapott az italra

He picked up a drinking habit

és úgy érezte szabadon él!

He lived free, he reckoned.

Nem értem miért? úgy érezte szabadon él

I don't know why? He lived free, he reckoned.

Nem értem miért? úgy érezte szabadon él

I don't know why? He lived free, he reckoned.

Jóra nevelték? úgy érezte szabadon él

Raised to be good? He lived free, he reckoned.

Nem értem miért? úgy érezte szabadon él

I don't know why? He lived free, he reckoned.

Elment a városba metróra szállt

He went to the city, boarded the subway

Kutyába sem vették!

He wasn't even treated like a dog!

Utcákon át kergette a sintér

Pet control chased him through the streets

Kutyának nézték

He was treated like a dog!

Jó pénzért ugathatott volna

For good money, he could bark

Hogy VAU-VAU-VAU

Like Woof-Woof-Woof

De rákapott a dologra és

But he picked up the thing and

Úgy érezte szabadon él

He lived free, he reckoned.

Nem értem miért? úgy érezte szabadon él

I don't know why? He lived free, he reckoned.

Nem értem miért? úgy érezte szabadon él

I don't know why? He lived free, he reckoned.

Jóra nevelték? úgy érezte szabadon él

Raised to be good? He lived free, he reckoned.

Nem értem miért? úgy érezte szabadon él

I don't know why? He lived free, he reckoned.

No comments!

Add comment