[Gewürzhändlerin]
[ SPICE TRADER ]
Griechische Nelken!
Cloves from Greece!
[Gemüsefrau]
[ VEGETABLE SELLER ]
[Obstfrau]
[ FRUIT SELLER ]
[Gemüsefrau]
[ VEGETABLE SELLER ]
Frische Salate!
Fresh greens!
[Blumenhändlerin]
[ FLORIST ]
[Obstfrau:]
[ FRUIT SELLER ]
[Blumenhändlerin]
[ FLORIST ]
Schöne Astern!
Beautiful asters!
[Gemüsefrau]
[ VEGETABLE SELLER ]
[Gewürzhändlerin]
[ SPICE TRADER ]
[Obstfrau]
[ FRUIT SELLER ]
[Gewürzhändlerin]
[ SPICE TRADER ]
...aus Ungarn!
...from Hungary!
[Gemüsefrau]
[ VEGETABLE SELLER ]
[Gewürzhändlerin]
[ SPICE TRADER ]
[Blumenhändlerin]
[ FLORIST ]
Ah, das Fräulein Mozart!
Ah, it's Miss Mozart!
[Gemüsefrau]
[ VEGETABLE SELLER ]
Na, wie geht's?
How are you?
[Gewürzhändlerin]
[ SPICE TRADER ]
[Obstfrau]
[ FRUIT SELLER ]
Was darf's denn sein?
What will you have?
[Gemüsefrau]
[ VEGETABLE SELLER ]
Ist es zu fassen?
Can you believe it?
Ihren lieben Bruder
Her beloved brother
Hat der Fürst entlassen?!
Has left the prince's employ?
[Blumenhändlerin]
[ FLORIST ]
Das ist grausam
How terrible!
Aber im Gegenteil
Just the opposite!
Er wollte selber fort
It was his decision to leave
Denn Salzburg war ihm
Salzburg has long
Schon lang zu klein
Been too small for him
[Gewürzhändlerin]
[ SPICE TRADER ]
Ist er fortgefahren?
Has he left yet?
[Gemüsefrau]
[ VEGETABLE SELLER ]
Ich wünsche ihm, er findet eine neue Stellung
I hope he finds a new position
Überall, wo wir war'n
Everywhere we went
Brüssel, London, Rom, Paris
Bussels, London, Rome, Paris
Drängten sich um uns in Schar'n
People crowded around us
Alle, die man zu uns ließ
Everyone they let near us
Aus der Heimat fortzufahr'n
Last time we left our hometown
Hieß, wir fahr'n in's Paradies
It was to travel in paradise
Jede Reise war ein Aufbruch
Every trip was a departure
In das Königreich unsrer Träume
In the kingdom of our dreams
Wo ich Prinzessin war
Where I was the princess
Und er ein Zauberprinz
And he the magical prince
[Gewürzhändlerin]
[ SPICE TRADER ]
Indischer Curry!
Indian curry!
[Gemüsefrau]
[ VEGETABLE SELLER ]
[Obstfrau]
[ FRUIT SELLER ]
[Blumenhändlerin]
[ FLORIST ]
Ein Rosenstock!
A rose tree!
[Gewürzhändlerin]
[ SPICE TRADER ]
Spanischer Pfeffer!
Spanish pepper!
[Obstfrau]
[ FRUIT SELLER ]
[Blumenhändlerin]
[ FLORIST ]
Ist der Vater bei ihm?
Is your father with him?
Nein, er blieb zu Haus
No, he stayed at home
Weil der Fürst ihn nicht
Because the prince
Entbehren kann
Can't go without him
[Gewürzhändlerin]
[ SPICE TRADER ]
Dann reist er alleine?
So is he traveling alone?
Nein, mit seiner Mutter
No, with his mother
[Gemüsefrau]
[ VEGETABLE SELLER ]
Und? Fand er schon eine neue Stellung?
And? Has he already found a new position?
Leider war in München
Unfortunately in Munich
Keine Vacatur frei
There were no vacancies
Jetzt ist er in Mannheim
Now he's in Mannheim
Wo man ihn liebt
Where people love him!
Sicher stellt man ihn ein
Of course someone will take him on
Denn der Kurfürst schätzt ihn sehr
The elector there holds him in high esteem
Sein Gehalt wird fürstlich sein
He'll earn a princely sum
Was wir brauchen und noch mehr
What we need and even more
Ich pack schon die Koffer ein
I'm already packing my bags
Bald ziehn wir ihm hinterher
Soon we'll follow behind him
Und wir leben froh und glücklich
And we'll live happy and prosperous
In dem Königreich unsrer Träume
In the kingdom of our dreams
Wo ich Prinzessin bin
Where I am the princess
Und er ein Zauberprinz
And he the magical prince
[Graf Arco]
[ COUNT ARCO ]
Die wird sich noch wundern!
She's in for a surprise!
Ihren feinen Bruder
Your esteemed brother
Stellt in ganz Europa
won't find a position anywhere
Niemand an
in the whole of Europe
Wie woll'n Sie das wissen?
How would you know that?
[Graf Arco]
[ COUNT ARCO ]
Ich sag nur: Ich weiß es
I'll just say that I know it
Bald wird er vermissen
Soon he'll miss
Was er aufgab
what he gave up
Mozart wird geschätzt
Mozart is held in high esteem
[Graf Arco]
[ COUNT ARCO ]
Nun, das wird ihm nichts nützen
Now that won't do him any good
Wenn ein Fürst
When a prince
Und Erzbischof
and archbishop
Gewisse unsichtbare
pull certain
Drähte zieht
invisible strings
Einst Wunderkind
Once a prodigy
Jetzt heimatlos
Now without a home
Vier Paradeiser
Four tomatoes
Drei Zwiebeln
Three onions
Zwei Sellerie
Two stalks of celery
[Gewürzhändlerin]
[ SPICE TRADER ]
Türkischer Pfeffer!
Turkish pepper!
Ein Pfund Fisolen
One pound of string beans
Ein Bund Lauch
One bunch of leeks
[Blumenhändlerin]
[ FLORIST ]
[Obstfrau]
[ FRUIT SELLER ]
Süße Trauben!
Sweet grapes!
[Obstfrau]
[ FRUIT SELLER ]
Zwei Kreuzer. Die weißen?
Two kreuzers. The white ones?
[Obstfrau]
[ FRUIT SELLER ]
Und noch was?
Anything else?
Nein, das wär's
No, that's it
[Obstfrau]
[ FRUIT SELLER ]
Danke, Fräulein Mozart
Thank you, Miss Mozart
[Gemüsefrau]
[ VEGETABLE SELLER ]
[Gewürzhändlerin]
[ SPICE TRADER ]
Grüßen Sie den Herrn Papa!
Give our greetings to your father!
[Blumenhändlerin]
[ FLORIST ]
Was macht er so?
What is he up to now?
Er ist melancholisch
He is very down
Macht sich große Sorgen
He worries a lot
Täglich schreibt
Every day
Er einen langen
he writes him
Brief an ihn
a long letter