Translation of the song Árnyékdal [Wie wird man seinen Schatten los] artist Mozart! (Musical)

Hungarian

Árnyékdal [Wie wird man seinen Schatten los]

English translation

Shadow song

[Wolfgang]

[Wolfgang]

Az árvaság vak rémület

Being an orphan is blind terror

Büntetés a felnőtt élet

Adult life is punishment

A sorsomat most hogy vonszolja

How could I keep dragging my fate

Én, egymagam?

Just me, alone?

Egy láthatatlan villanás

An invisible flash

Nem vezet már kézen fogva

Doesn't lead me by the hand anymore

Az éj sötét és félelmes ölén

How could I grow up

Most hogy nőjek fel én?

On the lap of the dark and scary night?

A kérdés csak az

The only question is

Az árnyékom hogy lépjem át?

How could step over my shadow?

A sorsom ellen mit tegyek?

What could do against my fate?

Hogy törjek szét egy glóriát

How could I crush a a halo1?

És felnőtt máris hogy legyek?

And become an adult immediately?

Kérdezni hogy kell

How does one ask questions

Annak, ki sejti önmagát?

Who has an inkling what his self is like?

És hogy lesz szabad

And how does one become free

Ha a saját árnyát sosem lépi át?

If he never steps over his own shadow?

A szép üveggömb összetört

The beautiful glass ball has broken to pieces

Nem véd többé gyermekálom

The dreams of a child doesn't protect me anymore

És száz cserép közt

And among the hundred pieces

Sebzett szívvel állsz tétován

You stand timidly with a bleeding heart

Ha rád zuhan egy zord világ

When a grim world falls upon you

Hogy bírnád el gyönge vállal?

How could you bear it with weak shoulders?

Átkozódhatsz, senki nem felel

You can swear but nobody answers

De érzed, menni kell

But you feel that you need to go

A kérdés csak az

The only question is

Az árnyékom hogy lépjem át?

How could I step over my shadow?

A múlttól búcsút hogy vegyek?

How could I say goodbye to my past?

Hogy törjek szét egy glóriát?

How could I crush a a halo?

Miért bánt a lelkiismeret?

Why do I have a bad conscience?

Hogy száll az ember

How does a man fly

Ha földre rántja önmagát?

If he pulls himself down on the ground?

És hogy lesz szabad

And does he become free

Ha a saját árnyát sosem lépi át?

If he never steps over his own shadow?

Félelem, mely fojtogat

Fear is suffocating me

Súlytól görnyed vállam

My shoulders are bending from the weight

Faggatózó csend gyötör

An inquisitive silence is nagging me

És nincsen válasz arra, hogy miért

And there's no answer to the why

Rejtőzködő szemek

Eyes are trying to hide

Mégis tudom, követ

But I still know that they're following me

Az árnyékom követ, és érzem

It's my shadow that's following me and I can feel it

Hogy egy napon elpusztít még

That one day, it'll destroy me

[Árnyak]

[Shadows]

Veled él ez a démon

This demon is living with you

Veled él ez a gyermek

This child is living with you

Egyedül neki szolgálsz

You serve only him

Szabadon sosem enged

It'll never let you go

Egyedül csak őmiatta élsz

You live only for him

Veled él ez a démon

This demon is living with you

Veled él ez a gyermek

This child is living with you

Éjjel-nappal hajszol már

Now it's chasing you day and night

Az árnyékod hogy léped át?

How could you step over your shadow?

A múlttól búcsút hogy veszel?

How could you say goodbye to the past?

A lelkiismeret szavát

How can you silence

Magadban hogyan fojtod el?

The words of your conscience?

Kérdezni hogy kell

How does one ask questions

Annak, ki sejti önmagát?

Who has an inkling what his self is like?

És hogy lesz szabad, ha a saját

And how does one become free

Árnyát sosem lépi át?

If he never steps over his own shadow?

[Wolfgang]

[Wolfgang]

Kérdezni, kérdezni, kérdezni, hogy kell?

How can I ask, ask, ask, how one does it?

Nézd

Look!

Hogyan lépjem át?

How could I step over it?

[Árnyak]

[Shadows]

Az árnyékod hogy léped át?

How will you step over your shadow?

A sorsod ellen mit tehetsz?

What can you do against your fate?

Hogy törhetsz szét egy glóriát

How could you crush a halo?

És másik ember hogy lehetsz?

And how could you become a different man?

Kérdezni hogy kell

How does one ask questions

Annak, ki sejti önmagát?

Who has an inkling what his self is like?

És saját árnyát

And doesn't step over

Nem lépi át!

His own shadow!

[Wolfgang]

[Wolfgang]

Félek a sorstól

I'm afraid of fate

Hogy lennék dróton rángó báb?

How could I live as a marionette, controlled by wires?

Hogy éljek így?

How could I live like this?

Hogy éljek így?

How could I live like this?

Nincs válasz

There's no answer

Árnyékom hogyan lépjem át?

How could I step over my shadow?

No comments!

Add comment