Translation of the song Dich kennen heißt dich lieben artist Mozart! (Musical)

German

Dich kennen heißt dich lieben

English translation

To Know You is to Love You

[Wolfgang]

[ WOLFGANG ]

So stell' ich mir Engel vor:

This is how I would imagine an angel

Auch wenn sie weinen, stolz und stark.

Even when they cry, they are proud and strong

Von welchem Stern bist du

From which star have you come

Aus deiner Nacht in meinem Traum gefallen?

Out of the night to fall into my dreams?

Du weißt, wie ich wirklich bin,

You know how I truly am

Denn du hast Augen,

Because you have eyes

Die mir in die Seele seh'n.

That stare deeply in my soul

Was ich fühl' für dich, wird nicht vergeh'n.

What I feel for you will never pass

Dich kennen heißt dich lieben.

To know you is to love you

Du bist mir so nah.

You are so close to me

Ich weiß, dass ich zu dir gehör', seitdem ich dich sah.

I know that I've belonged to you since I first saw you

Ich will dich nicht besitzen,

I don't want to possess you

Nur vor der Welt beschützen.

Just to protect you from the world

Ich möchte für dich da sein Tag und Nacht.

I want to be there for you day and night

[Constanze (gesprochen)]

[ CONSTANZE (spoken) ]

Wolfgang, ich...

Wolfgang, I...

[Wolfgang (gesprochen)]

[ WOLFGANG (spoken) ]

Alles wird gut. Ich beschütz' dich.

Everything will be okay. I will protect you.

[Constanze]

[ CONSTANZE ]

Ich hasse es, schwach zu sein.

I hate being weak

Wenn ich mal weine, dann für mich.

If I cry, it's only to myself.

Ich hab' schon früh gelernt, dass man bereut,

I learned early that you only regret

Wenn man zu viel Vertrau'n hat.

When you trust too much

Doch du bist nicht wie andre sind.

But you're not like the others

Wenn ich nicht weiterweiß,

If I don't know what to do next

Halt' ich mich fest an dir.

I hold on to you

Es war niemand je so gut zu mir.

No one has ever been so good to me

Dich kennen heißt dich lieben.

To know you is to love you

Du bist mir so nah.

You are so close to me

[Wolfgang]

[ WOLFGANG ]

An dich denken heißt sich sehnen.

To think about you is to long for you

[Constanze]

[ CONSTANZE ]

Ich weiß, dass ich zu dir gehör', seitdem ich dich sah.

I know that I've belonged to you since I first saw you

[Wolfgang]

[ WOLFGANG ]

Dich seh'n ist wie Musik.

Seeing you is like music

[Constanze]

[ CONSTANZE ]

Ich möchte dir vertrauen, ...

I want to trust you...

[Wolfgang]

[ WOLFGANG ]

Ich möchte dein Beschützer sein, ...

I want to be your protector...

[Constanze]

[ CONSTANZE ]

... mein Leben auf dich bauen, ...

... to build my life on yours...

[Beide]

[ BOTH ]

... ich möchte für dich da sein Tag und Nacht.

... I want to be there for you day and night

Versprich mir:

Promise me:

[Constanze]

[ CONSTANZE ]

Was immer kommen mag,

Come what may

[Beide]

[ BOTH ]

Wir bleiben stolz und stark.

We will stay proud and strong

Dich kennen heißt dich lieben.

To know you is to love you

Du bist mir so nah.

You are so close to me

Ich weiß, dass ich zu dir gehör', seitdem ich dich sah.

I've known that I belong you you since I first saw you

Ich möchte für dich leben,

I want to live for you

Mit dir auf Wolken schweben,

To float together in the clouds

Ich möchte für dich da sein Tag und Nacht.

I want to be there for you day and night

No comments!

Add comment