Translation of the song Du hast ihn an der Angel artist Mozart! (Musical)
Du hast ihn an der Angel
You've Hooked Yourself a Man
[Cäcilia]
[ CECILIA ]
Moment! Was hast du vor?
Wait! What are you planning?
[Constanze]
[ CONSTANZE }
Ich sag' ihm ,,Gute Nacht
I'm just going to say good night
[Cäcilia]
[ CECILIA ]
Gehst du mit ihm ins Bett?
Are you going to sleep with him?
[Constanze]
[ CONSTANZE ]
Werd ich von dir bewacht?
Are you spying on me or something?
[Cäcilia]
[ CECILIA ]
Halt ihn ein bisschen kurz
Hold back a little
Bis er tut, was du verlangst
Until he does what you want
Mach ihn zu einem Trottel
Make a fool out of him
Der nach deiner Pfeife tanzt
Who dances to the tune of your song
[Constanze]
[ CONSTANZE ]
Nein! Keine Lügen!
No! No lies!
Er mag mich sehr!
He likes me a lot
[Cäcilia]
[ CECILIA ]
Und so leichter tappt er in die Falle
Then he'll fall more easily into your trap
[Constanze]
[ CONSTANZE ]
Du kannst sagen, was du sagen willst, Mama
You can say whatever you want, Mama
Ich hör' auf dich nicht mehr
I'm not listening to you anymore
[Cäcilia]
[ CECILIA ]
Sei nicht frech und halt den Rand
Don't be cheeky and stick to the edge
Du undankbare Ratte ohne Ehrgeiz und Verstand
You thankless rat, without ambition or intelligence
Ich hab' dich angesetzt auf ihn
I set you in his path
Er ist dir nachgerannt
He ran after you
Du hast ihn an der Angel
You've hooked him now
Los, zieh ihn jetzt an Land!
Go, reel him in!
[Constanze]
[ CONSTANZE ]
Ich will das nicht
I don't want that!
Er hat mich gern
He likes me
[Cäcilia]
[ CECILIA ]
Dann kann es nicht so schwer sein
Then it shouldn't be very hard
Ihn zum Traualtar zu zerren
To drag him to the altar
[Constanze]
[ CONSTANZE ]
Ich lass ihm Zeit!
I'll give him time!
[Cäcilia]
[ CECILIA ]
Das ist verkehrt!
That doesn't make sense!
[Constanze]
[ CONSTANZE ]
Ich dränge nicht
I won't push him
Ich warte, bis er selbst die Frage stellt
I'll wait until he asks me himself
[Cäcilia]
[ CECILIA ]
Heirat ihn jetzt, nicht wann's ihm gefällt
Marry him now, not when he wants to
[Constanze]
[ CONSTANZE ]
Wir sind glücklich ohne Ring und Trauschein
We're happy without a ring and marriage license
[Cäcilia]
[ CECILIA ]
Mein Gott!
My God!
Bist du zu blöd, um zu kapier'n?
Are you too stupid to understand?
Wir wollen an sein Geld!
We want all of his money!
Leg ihn rein! Es wird Zeit
Take him to the cleaners! It's time
Solange er dich will
As long as he wants you
Mach nicht umsonst die Beine breit
Don't open your legs for nothing
Stell dich doch nicht so dämlich an
Don't pretend to be so dim-witted
Er frisst dir aus der Hand
He's eating out of your hand
Du hast ihn an der Angel
You've hooked yourself a man
Los, zieh ihn jetzt an Land!
Go, reel him in!
[Constanze]
[ CONSTANZE ]
Ich kann nicht!
I can't!
[Cäcilia]
[ CECILIA ]
Was ich verlang', das ist nicht viel
I'm not asking much of you!
[Constanze]
[ CONSTANZE ]
Ich will nicht!
I don't want to!
[Cäcilia]
[ CECILIA ]
Schließlich bist du schon fast am Ziel
After all, you're almost at your goal
[Constanze]
[ CONSTANZE ]
Nein, du verstehst mich nicht
No, you don't understand me
Ich liebe ihn!
I love him!
[Cäcilia]
[ CECILIA ]
Ach was, bild dir nichts ein, du dumme Gans!
Ugh, don't you have any imagination, you stupid goose?
Liebe? Gott, mir wird schlecht!
Love? God, I could be sick
Ich will, dass er blecht!
I want him to fork over the cash!