[Baronin von Waldstätten (gesprochen)]
[Baroness of Waldstätten (spoken)]
Ich möchte Ihnen eine Geschichte erzählen:
I'd like to tell you a story:
Es war einmal ein König
There was once a king
Der lebte mit seinem Sohn
Who lived with his son
In einem Schloss
In a castle
Das lag in einem Zaubergarten
That stood in a magical garden
Und weil der König alt
And because the king was old
Und von der Welt enttäuscht war
And disappointed with the world
War die Mauer sehr hoch
The wall was very tall
Und das Tor immer zugesperrt
And the door was always locked
,,Es gibt, sprach der König
There is, said the king
,,Keinen besseren Ort
No better place
Doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen:
But the prince's longing told him
,,Du musst hier fort!
You must leave here!
Manchmal nachts fällt Gold von den Sternen
On some nights gold falls from the stars
Du kannst es finden, da draußen
You can find it, somewhere
Wo noch keiner war
Where no one else has been
Sein heißt Werden, Leben heißt Lernen
Existing means changing, living means learning
Wenn du das Gold von den Sternen suchst
When you seek the gold from the stars
Musst du allein hinaus in die Gefahr
You must go into danger alone
„Da draußen wirst du scheitern
You'll be defeated out there
Sprach der Vater zum Sohn
The father told his son
,,Genau wie ich,
So be like me
Drum bleib in unser'm Zaubergarten
And stay in our magical garden
Ich geb' dir Sicherheit
I keep you safe
Nur um dich zu beschützen
It's only to protect you
Ist die Mauer so hoch
That the wall is so tall
Und das Tor immer zugesperrt
And the door is always locked
Die Liebe des Königs
The king's love
Sprach aus jedem Wort
Showed in every word
Doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen:
But the prince's longing told him
,,Du musst hier fort
You must leave here
Am Rand der Welt fällt Gold von den Sternen
At the world's edge gold falls from the stars
Und wer es findet, erreicht
And whoever finds it reaches
Was unerreichbar war
What was unreachable
Sein heißt Werden, Leben heißt Lernen
Existing means changing, living means learning
Wenn du das Gold von den Sternen suchst
When you seek the gold from the stars
Musst du allein hinaus in die Gefahr
You must go into danger alone
Lieben heißt, manchmal loslassen können
Love means sometimes you're able to let go
Lieben heißt, manchmal von Geliebten sich trennen
Love means sometimes lovers are parted
Lieben heißt, nicht nach dem eignen Glück fragen
Love means not asking for your own happiness
Lieben heißt, unter Tränen zu sagen:
Love means saying through your tears:
Weit von hier fällt Gold von den Sternen
Far from here gold falls from the stars
Du kannst es finden, da draußen
You can find it, somewhere
Wo noch keiner war
Where no one else has been
Sein heißt Werden, Leben heißt Lernen
Existing means changing, living means learning
Wenn du das Gold von den Sternen suchst
When you seek the gold from the stars
Musst du fort von zu Haus
You must leave your home
Und nur auf dich gestellt
And it falls to you
Allein hinaus in die Welt voll Gefahr
To go alone into the world full of danger
In die Welt voll Gefahr!
Into the world full of danger!