Mein Gott, das war gestern wieder spät,
My god, yesterday was another late night
Dabei ging ich zuerst nach Haus.
Yet I went home first
Noch nicht mal 12, aufsteh'n ist ungesund,
But even at twelve, getting up is unhealthy
Ich halt´ das grelle Licht nicht aus.
I can't stand this bright light
Oh Gott, wer räumt dieses Chaos auf?
Oh god, who'll clean up this chaos?
Kaum, dass man noch was finden kann.
You can hardly find anything
Für eine Hausfrau hört die Arbeit niemals auf;
A housewife's work is never done
Am besten, ich fang´gar nicht erst an.
It's for the best if I don't start it at all
Denn da mein Mann ein Künstler ist,
Because my husband is an artist
Muss ich ihn inspirier'n.
I must inspire him
Und wenn es draußen dunkel wird,
And when darkness falls outside
Muss ich mich wieder amüsier'n.
I must amuse myself
Irgendwo wird immer getanzt,
There's always dancing somewhere
Und es wär' doch zu schad', einen Spaß zu versäumen.
And it would be a pity to miss the fun
Ich leb' gern, ich geb' gern, ich schweb' gern auf Träumen,
I like to live, I like to give, I like to float in dreams
Mit Champagner im Blut und einer Rose aus Papier im Haar.
With champagne in my blood and a paper rose in my hair
Ich war schon als Kind sehr bescheiden,
Even as a child I was humble
Ich hab' mich nie nach vorne gedrängt.
I never pushed myself to the front
Ich wollte nie ins Rampenlicht.
I never wanted to be in the limelight
Denn das Lernen und Üben, das hätt´ mich zu sehr angestrengt,
Because to learn and practice would be too hard for me
Und Anstrengung bekommt mir nicht.
And I don't like struggling
Meine Mutter meinte, ich lande mal im Armenhaus,
My mother said I'd end up in the poorhouse
Drauf sagte ich ihr, dass ist mir egal.
I said to her, It's all the same to me
Vater prophezeite, meine Zukunft sehe dunkel aus,
Father prophesied my future looked dark
Ich sagte, die Zukunft kann mich mal.
I said, I don't care about my future
Meine Schwester behauptet, ich sei wie sie,
My sister insisted I was like her
Ungewöhnlich, begabt und gescheit.
Unique, talented and smart
Ich könnt' auf Opernbühnen im Beifall stehen,
I could stand on an opera-house stage and be applauded
Doch dazu fehlt mir leider die Zeit.
But unfortunately I don't have time for that
Irgendwo wird immer getanzt,
There's always dancing somewhere
Und es wär' doch sehr dumm, auf ein Glück zu verzichten.
And it'd be very stupid to do without happiness
Ich geb' gern, ich schweb' gern, erleb' gern Geschichten,
I like to give, I like to float, like to witness stories
Mit Champagner im Glas und einer Rose aus Papier…
With champagne in a glass and a paper rose...
Und sollte mein Mann, was Gott verhüten mag,
And if my husband, God forbid,
Eines Tages nicht mehr sein,
One day is gone
Dann trau're ich um ihn auf meine Art,
Then I'll mourn him in my own way
Glaubt bloß nicht, dass ich am Grab steh´ und wein.
Just don't expect me to stand at his grave and weep
Irgendwo wird immer getanzt,
There's always dancing somewhere
Und es wär' doch zu schad', einen Spaß zu versäumen.
And it would be a pity to miss the fun
Ich leb' gern, ich geb' gern, ich schweb' gern auf Träumen,
I like to live, I like to give, I like to float in dreams
Mit Champagner im Blut und einer Rose aus Papier im Haar.
With champagne in my blood and a paper rose in my hair
Es wäre doch schad', einen Spaß zu versäumen…
It would be a pity to miss the fun...