Translation of the song Niemand liebt dich so wie ich artist Mozart! (Musical)

German

Niemand liebt dich so wie ich

English translation

No One Loves You As I Do

[Wolfgang (gesprochen)]

[ WOLFGANG (spoken) ]

Warten Sie, Papa!

Wait, Papa!

Der Mufti entlässt Sie nicht.

The prince would never fire you

Das hat er nur so in der Hitze gesagt, der Schwanz.

He just said that in the heat of the moment, the bastard

Jetzt warten Sie doch, allerbester Herr Vater!

Just wait a second, best of all fathers

Mir ist federleicht um's Herz, weil ich die Schikane los bin.

My heart is light as a feather now that I'm done with all of this chicanery

Jetzt reise ich in die großen Städte ganz auf mich allein gestellt.

Now I can travel across the biggest cities completely of my own volition

[Leopold (gesprochen)]

[ LEOPOLD (spoken) ]

Lass mich!

Leave me!

Deine Hitzigkeit wird mich eines Tages noch töten!

Your hotheadedness will be the death of me!

Du willst allein verreisen?

You want to travel around by yourself?

Nicht einmal die Schuh' binden kannst du alleine!

You can't even tie your shoes by yourself!

[Wolfgang (gesprochen)]

[ WOLFGANG (spoken) ]

Aber ich habe ein Talent wie keiner unter Millionen!

But I have a talent that's one in a million!

[Leopold (gesprochen)]

[ LEOPOLD (spoken) ]

Und zu viel Hochmut und Eigenliebe.

And you have an arrogance and narcissism to match!

[Wolfgang (gesprochen)]

[ WOLFGANG (spoken) ]

Das ist es, was mir das Herz abnagt.

This is what's gnawing at my heart.

[Leopold (gesprochen)]

[ LEOPOLD (spoken) ]

Herumzigeunern willst du?

You want to wander around the world?

Zerstören, was ich ausgebaut habe?

To destroy everything I've built?

Dein Talent vergeuden!

Squandering your talent!

[Wolfgang]

[ WOLFGANG ]

Aber nein! Jetzt wird alles viel besser.

No, this time it will be better.

Ich komm' raus aus dem Nest,

I'll leave the nest

In dem man mich verkümmern lässt

Where I've been wasting away

[Leopold]

[ LEOPOLD ]

Mit Fürsten ist nicht zu spaßen

Princes aren't to be played with

[Wolfgang]

[ WOLFGANG ]

Es wird schon gut geh'n

It will be fine

Bald kommt ihr nach!

You'll be close behind!

Ich schreib' große Sinfonien, Konzerte und Opern

I'll write great symphonies, concerts, and operas!

[Leopold]

[ LEOPOLD ]

Aber wer passt auf dich auf

But who will watch over you

Wenn ich nicht bei dir bin?

If I'm not by your side?

Niemand, niemand liebt dich so wie ich

No one, no one loves you as I do

[Wolfgang]

[ WOLFGANG ]

Ich liebe dich auch, Papa

I love you too, Papa

[Leopold]

[ LEOPOLD ]

Du bist zu kindlich und zu ungeschickt

You're too childish and too unskilled

[Wolfgang]

[ WOLFGANG ]

Nach dem lieben Gott kommst gleich du

You're second only to God himself

[Leopold]

[ LEOPOLD ]

Für das kalte, schlaue Spiel des Lebens

To deal with the harsh and cunning game of life

Ich hab' Angst um dich

I'm worried for you

[Wolfgang]

[ WOLFGANG ]

Nie enttäusch' ich dich

I'll never disappoint you

[Leopold]

[ LEOPOLD ]

Du brauchst mich

You need me

Denn niemand liebt dich so wie ich

Because no one loves you as I do

[Anna Maria (gesprochen)]

[ ANNA MARIA (spoken) ]

Was ist passiert?

What's happened?

[Wolfgang (gesprochen)]

[ WOLFGANG (spoken) ]

Colloredo gibt mich frei, Mama.

Colloredo has released me, Mama

Endlich kann ich fort!

Finally I can leave!

[Leopold (gesprochen)]

[ LEOPOLD (spoken) ]

Er muss eine andere Anstellung finden.

He needs to find another position.

[Anna Maria (gesprochen)]

[ ANNA MARIA (spoken) ]

Macht nichts!

Not a problem!

Jeder Fürst wird sich reißen um ihn.

Every prince would be delighted to have him.

[Wolfgang (gesprochen)]

[ WOLFGANG (spoken) ]

Bravo, Mama!

Bravo, Mama!

[Leopold (gesprochen)]

[ LEOPOLD (spoken) ]

Ich kann hier nicht weg.

I can't leave.

Du musst ihn begleiten, Anna Maria.

You will have to accompany him, Anna Maria.

[Anna Maria (gesprochen)]

[ ANNA MARIA (spoken) ]

Wann?

When?

[Wolfgang (gesprochen)]

[ WOLFGANG (spoken) ]

Prestissimo, Mama! Hurrah!

Prestissimo, Mama! Hurrah!

No comments!

Add comment