Wo ist das Grab?
Where is the grave?
Constanze: Ich glaube, da drüben.
[ CONSTANZE ] I think it's over there.
Sie erinnerten sich nicht, Madame Mozart?
You don't remember, Madame Mozart?
Constanze: Nissen! Mein Name ist Nissen, nicht mehr Mozart. Wie oft soll ich Ihnen das noch sagen?
[ CONSTANZE ] Nissen! My name is Nissen, not Mozart anymore. How many times do I have to tell you?
Zeigen Sie mir, wo er begraben ist, wir haben eine Abmachung.
Show me where he's buried. We have an agreement.
Constanze: Ich war lange nicht mehr hier. Was haben Sie denn vor, wollen Sie ihn ausgraben?!
[ CONSTANZE ] I haven't been here in many years. What do you want with his grave anyway? Do you want to dig him up?!
Nur den Schädel im Interesse der Wissenschaft; ich werde herausfinden, was ihn zum Genie gemacht hat.
Only his skull, in the interest of science! I will discover what made him a genius.
Constanze: Wir sind da - hier is es.
[ CONSTANZE ] We're here - here it is.
Das da, sind Sie sich sicher?
That there? Are you sure?
Constanze: Absolut.
[ CONSTANZE ] Absolutely.
Hier also ist er also begraben, Jean Pierre!
He's buried here. Jean-Pierre!
Constanze: Mein Geld, Monsieur Mesmer - 5 Luis d'Ors!
[ CONSTANZE ] My money, Monsieur Mesmer - five Luis d'Ors!
Das ist ein magischer Ort. Ecoutez! Hören Sie das?
This is a magical place! Ecoutez! Do you hear that?
Constanze: Machen Sie schnell, mir ist kalt!
[ CONSTANZE ] Hurry up, I'm cold!
Madame, hören Sie doch!
Madame, listen!
Constanze: Was?
[ CONSTANZE ] What?
Das unendliche Universum der Musik, aus dem er kam. Wie ein Stern fiel er auf die Erde - un enfant de dieu!
The infinite universe of music that he came from! Like a star fell upon the earth - un enfant de dieu!