Translation of the song Stolz artist Mozart! (Musical)

German

Stolz

English translation

Proud

[Baronin von Waldstätten]

[Baroness von Waldstätten]

Haben Sie das gesehen, Herr Mozart?

Have you seen it, Herr Mozart?

Als er sich verbeugte, schwenkte der Kaiser

After he had bowed, the Kaiser waved

Den Hut und schrie: ,,Bravo, Mozart!

His hat and cried out, Bravo, Mozart!

Sie können stolz sein auf Ihren Sohn

You can be proud of your son.

[Leopold]

[Leopold]

Stolz, Frau Baronin, doch nicht zufrieden

Proud, Baroness, not satisfied though.

Ich weiß ja, dass er ein Genie ist

I already know that he is a genius.

Ich selbst hab' ihn dazu gemacht

It’s me who made him what he is.

Er spreizt sich wie ein Pfau

He is as vain as a peacock.

Er lebt in Saus und Braus

He’s living a life of pleasure.

Er verschwendet sein Geld

He's wasting his money

Und gibt auf sich zu wenig acht

And takes little care of himself.

[Baronin von Waldstätten]

[Baroness von Waldstätten]

Lieber Leopold, Sie sind zu streng mit ihm

Dear Leopold, you're too strict to him.

Er übertreibt nur Ihretwegen

He overdoes everything for your sake

Wie Sie zu einem Lob bewegen

Like you do the same to move him to win praise.

Sie soll'n seh'n

You should see

Er hat es aus eigener Kraft sehr weit gebracht

He's made it far by his own efforts.

Er möchte den Erfolg nur zeigen

He'd like to show how successful he is

Damit Ihre Zweifel schweigen

To silence your doubts.

[Leopold]

[Leopold]

Ich überwand meinen Stolz

I swallowed my pride

Und fuhr hierher nach Wien

And came here to Vienna

Weil ich weiß, er ist verlor'n

Because I know he is lost

Wenn ich nicht bei ihm bin

Unless I am with him.

Jetzt glänzt er im Licht

He’s shining in the light now,

Und lässt mich im Schatten steh'n

Leaving me in shadow,

Seinen Vater und Lehrer

His father and teacher.

Will ich ihn beraten

I want to advise him.

Hört er gar nicht hin

He doesn't listen at all.

[Wolfgang]

[Wolfgang]

Jetzt hast du geseh'n

Now you see

Wie man mich hier verehrt!

How they admire me here.

Ich bin ein Künstler ohne Stellung

I am a self-employed artist.

Und werde wie ein Fürst gefeiert

I am as famous as a prince.

Als ich ging, um frei zu sein

When I left to become free,

Hast du's nicht angeseh'n

You didn’t understand it.

Sicher ist auch dir jetzt klar

You do realise now that

Dass mein Fortgeh'n richtig war!

My departure was the right thing to do!

[Leopold]

[Leopold]

Ich seh' nur, du hast vergessen

The only thing I see is that you forgot

Wem du Ruhm und Erfolg verdankst

Who you should be thankful to for your fame and success.

Wenn du nicht mehr auf mich hörst

If you don't obey me,

Wirst du scheitern!

You will fail!

[Wolfgang]

[Wolfgang]

Was mach' ich denn so falsch?

What am I doing wrong then?

[Leopold]

[Leopold]

Du komponierst zu kompliziert!

Your composings are too complicated!

[Wolfgang]

[Wolfgang]

Ich kann nicht anders

I can't help it!

[Leopold]

[Leopold]

Du lebst wie ein Zigeuner!

You’re living like a gypsy!

[Wolfgang]

[Wolfgang]

Ich muss frei sein!

I must be free.

[Leopold]

[Leopold]

Du hast deine Mutter getötet

You brought your mother to death,

Deine Schwester verraten

Betrayed your sister.

Und mir zerreißt du das Herz!

You’re tearing my heart apart!

[Wolfgang]

[Wolfgang]

Vater, Sie tun mir unrecht!

Father, you cut me to the quick!

Ich bin Ihnen dankbar

I am thankful to you.

Ich bleibe Ihr Sohn

I’ll always be your son.

Vater--

Father

[Leopold]

[Leopold]

Du bist mir fremd

You're a stranger to me.

Ich habe dich verlor'n

I've lost you.

Was soll ich hier?

What do I do here?

[Wolfgang]

[Wolfgang]

Vater--

Father!

[Leopold]

[Leopold]

Ich fahr' noch heut

I am leaving today.

Ich will dich nie im Leben wiederseh'n!

I do not ever want to see you in my life again!

Niemand, niemand liebt dich so wie ich

Nobody, nobody will love you like I do.

Ich kann nicht zuseh'n wie du untergehst

I can't stand by and watch you going down.

Und ich kann dich auch nicht mehr beschützen

I can't protect you anymore.

No comments!

Add comment