God, wat een triomf!
God, such a triumph!
(Mijn triomf!)
(My triumph!)
Wat een feest!
Such a party!
Ik heb m’n vijand overwonnen.
I've overcome my enemy
(Het lot der wereld in jouw hand en in mijn geest, zo diep zijn wij verbonden.)
(The fate of the world in your hand and in my spirit, that's how deeply connected we are.)
De wereld laat me koud!
I don't care about the world!
(Die laat je koud.)
(You don't care about it)
't Gaat om mij!
It's about me!
Ik heb m’n eigen weg gevonden!
I've found my own way!
(Gelachen hebben zij om jou, maar jij hebt koppig doorgezet, gezegevierd!)
(They've laughed at you, but you continued stubbornly and prevailed!)
Zolang ik naar hun pijpen dans, heeft mijn ballet geen enk’le kans.
As long as I dance to their tune, my ballet doesn't stand a chance.
Ik ben niet langer meer een marionet!
I'm no longer a puppet!
Als ik dansen wil,
If I want to dance,
dan doe ik dat op mijn manier.
I'll do it my way.
Ik bepaal zelf de muziek
I decide the music myself
en het moment waarop, kies ik.
And I choose the moment.
Als ik dansen wil,
If I want to dance,
wel dan kies ik de dans
I will choose the dance
die werk’lijk bij me hoort.
That truly belongs to me.
Vlak langs de afgrond,
Along the abyss,
Diep bewonderd door jouw blik!
Deeply admired by your gaze!
Zwarte meeuwen vlieg!
Black seagulls fly!
(Ik vlieg… )
(I'm flying…)
...zal jou door nacht en stormen leiden!
... will lead you through the night and storms!
(Nee, niemand zal m’n leidsman zijn, ook jij niet meer. Ik laat me niet leiden.)
(No, nobody will be my leader, you won't be either. I won't let myself be lead.)
Jouw vrijheid komt door mij!
Your freedom was because of me!
(Komt door mij!)
(Because of me!)
Niets zal ons nu nog langer scheiden!
Nothing will separate us anymore!
Ik ga voortaan m’n eigen weg.
I'm going on my own way.
Ik heb me nu van jou bevrijd, laat me met rust!
I've freed myself from you, leave me alone!
Jij bent nog verliefd op mij,
You're still in love with me,
alleen door mij ben jij nu vrij.
Only because of me you're free
Omdat ik jou begrijp en dat weet jij!
Because I understand you and you know that!
Als ik dansen wil,
If I want to dance,
dan doe ik dat op mijn manier.
I'll do it my way.
Ik bepaal zelf de muziek
I decide the music myself
en het moment waarop, kies ik.
And I choose the moment.
Als ik dansen wil,
If I want to dance,
wel dan kies ik de dans
I will choose the dance
die werk’lijk bij me hoort.
That truly belongs to me.
Vlak langs de afgrond,
Along the abyss,
Diep bewonderd door jouw blik!
Deeply admired by your gaze!
Ik ben sterk genoeg alleen!
I'm strong enough!
(Sterk was je slechts zolang je nog geloofde klein te zijn.)
(You were only strong when you believed to be small.)
Ik roep je niet!
I won't call you!
(Je zult me roepen!)
(You will call me!)
Ik zoek je niet!
I won't look for you!
(Je zult me zoeken!)
(You'll look for me!)
Ik word nu verliefd op het leven!
I'll fall in love with life!
(Je zult het leven haten!)
(You'll hate life!)
Als ik dansen wil,
If I want to dance,
dan doe ik dat op mijn manier.
I'll do it my way.
Ik bepaal zelf de muziek
I decide the music myself
en het moment waarop, kies ik.
And I choose the moment.
Als ik dansen wil,
If I want to dance,
wel dan kies ik de dans
I will choose the dance
die werk’lijk bij me hoort.
That truly belongs to me.
Vlak langs de afgrond,
Along the abyss,
Diep bewonderd door jouw blik!
Deeply admired by your gaze!
Als ik dansen wil,
If I want to dance,
en met wie ik dansen wil,
And with whom I want to dance,
beslis ik zelf
I decide myself