Translation of the song Der Schleier fällt artist Elisabeth das Musical

German

Der Schleier fällt

English translation

The veil falls

[der Tod:]

DEATH:

Der Schleier fällt

The veil falls

Verlass die Schatten

Leave the shadows

Ich hab’ mich so

I have so

nach dir gesehnt

yearned after you

Laß mich nicht warten

Don't let me wait

[Elisabeth:]

ELISABETH:

Mach die Nacht zum Morgen

Make the night morning

Lass mich befreit sein

Let me be both free

und geborgen

and secure

Lösch die Erinn’rung

Remove the memory

in mir aus

I hold from me

Gib’ meiner Seele ein Zuhaus

Give my soul a home

[der Tod:]

DEATH:

Lass die Welt versinken

Let the world collapse

[Elisabeth und der Tod:]

ELISABETH AND DEATH:

Ich will mit dir

I want to drown with

im Nichts ertrinken.

you in nothingness.

Mit dir als Feuer aufersteh’n

To arise with you as fire

und in der Ewigkeit vergeh’n!

and to pass into eternity with you.

[Elisabeth:]

ELISABETH:

Ich weinte,

I cried,

ich lachte,

I laughed,

war mutlos

was dispirited

und hoffte neu.

and renewed my hope.

Doch was ich

But whatever

auch machte,

I did,

mir selbst blieb

to myself

ich immer treu.

I remained ever true.

[Elisabeth und der Tod:]

ELISABETH AND DEATH:

Die Welt sucht vergebens

The world will search in vain

den Sinn meines (deines) Lebens.

for the meaning of my/your life.

[Elisabeth:]

ELISABETH:

Denn ich gehör…

For I belong...,

[der Tod:]

DEATH:

Du gehörst…

You belong...

[Elisabeth und der Tod:]

ELISABETH AND DEATH:

…nur mir!

... only to me!

No comments!

Add comment