[ein ungarisches Mädchen:]
[An Hungarian girl]
Die Kirchentür geht auf!
The church door is being opened!
[ein junger Ungar:]
[An Hungarian boy]
Die Messe ist vorbei!
The mass is over!
[eine Bürgersfrau:]
[A woman]
Sie kommen!
They're coming!
[ein junger Ungar:]
[An Hungarian boy]
Ungarns Elend ist zu Ende -
Hungary's misery has come to an end -
Éljen, Éljen, Erzsébet!
Long live, long live, Elisabeth!
Sie bezwang die Widerstände -
She overcame the resistance -
Éljen. Éljen, Erzsébet!
Long live, long live, Elisabeth!
Ungarns Elend ist zu Ende -
Hungary's misery has come to an end -
Éljen, Éljen, Erzsébet!
Long live, long live, Elisabeth!
Fort mit allem, was uns trennte:
Away with all that separated us:
Éljen, Éljen, Erzsébet! Erzsébet!
Long live, long live, Elisabeth! Elisabeth!
Ungarn, Elisabeth hat euch befreit!
Hungary, Elisabeth has freed you!
Sie zog eure Karte aus dem Kartenhaus der Welt
She pulled your card from the house of cards of the world
Dem Nationalismus gehört die neue Zeit
The new era belongs to nationalism,
Er wird dafür sorgen, daß das Kaiserreich zerfällt!
It will make sure that the empire falls!
Sie wird Ungarns Wunden heilen...
She will heal the wounds of Hungary...
Anarchie und Völkerchaos!
Anarchy and chaos of the people!
Éljen, Éljen, Erzsébet!
Long live, long live, Elisabeth!
Österreich zerfällt!
Austria is falling!
Ungarns aufstieg, Habsburgs Ende...
The rise of Hungary, the end of the Habsburgs...
Das Ende der alten Welt!
The end of the old world!
Éljen, Éljen, Erzsébet!
Long live, long live, Elisabeth!
Elisabeth! Elisabeth! Elisabeth! Elisabeth!
Elisabeth! Elisabeth! Elisabeth! Elisabeth!
Elisabeth! Elisabeth!
Elisabeth! Elisabeth!