Translation of the song Ich gehör nur mir artist Elisabeth das Musical

German

Ich gehör nur mir

English translation

I only belong to myself

Ich will nicht

I don't want

gehorsam, gezähmt und gezogen sein,

To be obedient, tamed and educated

ich will nicht

I don't want

bescheiden, geliebt und betrogen sein,

To be modest, loved and deceived

ich bin nicht das Eigentum von dir,

I'm not your property

denn ich gehör nur mir

Because I only belong to myself.

Ich möchte

I'd like

vom Drahtseil herabsehn auf diese Welt,

To look down at this world from a tightrope,

ich möchte

To walk on ice and see for myself how long I can do it

auf's Eis gehn und selbst sehn, wie lang's mich hält,

I'd like

Was geht es dich an, was ich riskier'?

What do you care what I take a chance on?

Ich gehör nur mir.

I only belong to myself.

Willst du mich belehren,

If you want to teach me,

dann zwingst du mich bloß,

Then just make me

zu fliehn von der lästigen Pflicht.

Flinch from undesirable duties.

Willst du mich bekehren, dann reiß' ich mich los

If you want to win me over, then I'll break free

und flieg' wie ein Vogel ins Licht!

And fly into the light just like a bird.

Und will ich die Sterne,

And I want the stars,

dann finde ich selbst dorthin.

Then I'll find the way to them myself

Ich wachse und lerne

I grow up and learn,

und bleibe doch wie ich bin.

And yet I won't move an inch.

Ich wehr' mich, bevor ich mich verlier',

I will struggle before I lose myself

denn ich gehör' nur mir.

For I only belong to myself.

Ich will nicht mit Fragen und Wünschen belastet sein,

I don't want to be burdened with questions and wishes

vom Saum bis zum Kragen

Form head to toe

von Blicken betastet sein.

To be touched by looks

Ich flieh', wenn ich fremde Augen spür',

I flee away if I feel strange eyes (gazing at me)

denn ich gehör nur mir.

For I only belong to myself.

Und willst du mich finden,

And if you want to find me,

dann halt mich nicht fest.

Then don't cling to me

Ich geb' meine Freiheit nicht her.

I won't give my freedom away.

Und willst du mich binden,

And if you want to tie me,

verlass' ich dein Nest

I'll leave your nest

und tauch' wie ein Vogel ins Meer.

And dive into the sea just like a bird

Ich warte auf Freunde

I'm waiting for friends

und suche Geborgenheit,

And searching for security

ich teile die Freude, ich teile die Traurigkeit

I'll share my joy, I'll share my sadness (with you)

doch verlang nicht mein Leben,

But don't claim for my life -

das kann ich dir nicht geben,

This is something I can't give you

denn ich gehör nur mir,

Because I only belong to myself!

Nur mir!

Only to myself!

No comments!

Add comment