Was für ein Zauber
What kind of magic
Hält mich ab, dich fortzuzieh'n
Stops me from taking you away
Wie all die andern?
Like all the others?
Kein Kommen ohne Geh'n
No coming without going
Kein Leuchten ohne Nacht
No light without night
Ohne Enttäuschung kein Verstehen
Without disappointment, no understanding
Schatten, die sich dreh'n
Shadows that are turning
Durch unsichtbare Macht
Through an invisible power
Ewiges Werden und Vergehen
Become eternal and fade away
Aber seit dem Augenblick
But in the moment
Als dein Blick mich verstand
When your gaze understood me
Ist in der Sehnsucht plötzlich Klarheit
There is sudden clarity in the longing
In dem einen Augenblick
In the moment
Als dein Gefühl mich fand
When your touch found me
Wurde aus Ahnung plötzlich Wahrheit
A truth was suddenly suspected
Statt dich zu führen und dich zu überwinden
Instead of controlling and overcoming you
Will ich geliebt sein
I want to be loved
Und deine Hoffnung an mich binden
And bind your hope to me
Denn ich will, dass du mich willst
Because I want you to want me
Und dich zu mir bekennst
And turn to me
Um deinen Traum in mir zu finden
And find your dream with me
Ich erkenn' dich, schwarzer Prinz
I know you, black prince
Und fürcht' mich nicht vor dir
And am not afraid of you
Du bist nicht wie sie dich beschreiben
You are not how they describe you
Du durchschaust mich, schwarzer Prinz
You see through me, black prince
Und spiegelst dich in mir
And you are reflected in me
Lass mich in deiner Nähe bleiben
Let me stay near you
Statt meinen Auftrag, schweigend auszuführen
Instead of silently carrying out my mission
Will ich geliebt sein und deine Wärme in mir spüren
I want to be loved and feel your warmth in me
Denn ich will, dass du mich willst und dich zu mir bekennst
Because I want you to love me and know me
Bis dahin warte ich
Until then I wait
Kein Leben ohne Tod
No life without death
Kein Träumen ohne Nacht
No dreams without night
Und kein Versinken ohne Schweben
And no sinking without flying
Seit dem einen Augenblick
From the moment
In dem dein Blick mich traf
When my eyes found you
Bis du wagst, dich zu ergeben
Until you dare to surrender
[Elisabeth und der Tod:]
[Elisabeth and Death]
Hab' ich den Wunsch, in dir zu leben
I want to live through you