Halt! Wohin?
Stop! Where are you going?
Die Kaiserin möchte mit ihrem Sohn spazieren gehen.
The empress wants to go for a walk with her son
Sie sagt, sie hat Rudolf drei Wochen lang nicht mehr gesehn.
She says that it's been three weeks since she last saw Rudolf
Der Kronprinz bleibt hier.
The crown prince shall stay here
Die Besuche sind nicht gut für ihn.
Visits don't do him any good
Er ist schon ganz verweichlicht.
He has already grown so soft
Dem Kind fehlt jede Disziplin.
The kid is lacking any kind of discipline
Damit er zum Mann wird, erzieht ihn jetzt Graf Gondrecourt.
So that he becomes a man, Count Gondrecourt raises him now
Mit Drill und Pistolen, mit Liegestütz und Wasserkur.
With drills and pistols, with push-ups and water cures
Aber er ist doch noch ein Kind!
But he is still only a child!
Kind oder nicht.
Child on not
Für den, der regiert, zählt nur Pflicht.
For he who reigns, only duty matters
Wen Gott auserwählt Herr zu sein,
He who Gods choses as ruler
dem darf man seine Schwächen nicht verzeihn.
Cannot be forgiven any weakness
Warum darf ich denn nie zu Mamma?
Why am I never allowed to see my mother?
Es geht nicht.
This is not acceptable
Du wirst Soldat.
You will become a soldier
Wer zum Herrschen bestimmt ist darf kein Mutterkind sein.
He who is destined to reign cannot be a mommy's boy
Die Wünsche der Kaiserin sind irrelevant...
The empress' wishes are irrelevant...
und Sie richten sich weiterhin nach meinen Anweisungen.
And you should still comply with my orders