Non voglio seguire consigli né regole
I don't want to follow any advice or rule
Ed essere calma, obbediente, ragionevole
And to be quiet, obedient, sensible
Io odio tutta questa ipocrisia
I hate all this hypocrisy
Perché la vita è mia
Because this life is mine
Non voglio catene e confini intorno a me
I don't want any chains and boundaries around me
Lasciate che sfidi il destino per quel che è
Let me brave my fate, whatever it brings
Mi basta un soffio per volare via
A puff of wind is enough for me to take wing
Sì, la vita è mia
Yes, this life is mine
Chi pensa che sono di sua proprietà
Whoever thinks I'm their property
Mi spinge lontano da lui
Is pushing me away
Chi vuole cambiarmi, mi costringerà
Whoever wants to change me, will force me
Ad esser me stessa di più
To be truer to myself
Se voglio le stelle, un giorno le prenderò
If I want the stars, someday I'll take them
Crescendo, imparando, lottando, non cambierò
Growing up, learning, fighting, I won't change
Lo so, per ogni cosa c'è una via
I know, there's a way for everything
Perché la vita mia
Because this life is mine
Richieste, domande, pretese rifiuterò
I'll turn down any requests, questions, demands
Non mi circondate di sguardi, li sfuggirò
Don't surround me with glances, I'll avoid them
Io odio avere occhi intorno a me
I hate having eyes around me
Perché la vita è mia
Because this life is mine
Se vuoi starmi accanto, non stringermi più
If you want to stand by my side, don't hold me tight anymore
Non svendo la mia libertà
I'm not selling out my freedom
Sennò lascio il nido e mi tuffo nel blu
Else I'll leave the nest and dive into the blue1
Un falco nell'immensità
A hawk in the vastness
Io cerco conforto e amici vicino a me
I'm seeking for comfort and friends next to me
Nel bene, nel male, per sempre sarò con te
For better or worse, I will forever stand by your side
Potrò amarti e onorarti, ma non appartenerti
I can love you and honour you, but never belong to you
Perché la vita è mia
Because this life is mine