Jó, hogy végre szólhatunk! Lásd
It's good that we can talk at last! You shall see
Jó, hogy újból látjuk egymást
It's good that we can see each other again
Hisz ismersz! Ugye ismersz?
You know me! You know me, right?
Emlékezz, mint apró gyermek
Remember, that as a small kid
Arra kértél, ígérjem meg
You've asked me to promise you
Hogy többé el se hagylak
That I'll never leave you
Nem feledtem én a képet
I didn't forget that scene
Féltem én, s te mindig mondtad
I was afraid and you've always said
Eljössz, mikor hívlak téged
That you'll come when I call you
No lásd, segítek én
Well, you shall see! I'll help you!
Ma nagyot nőtt az árnyék
The shadow grew a lot today
De az őrült világ nem lát már
But the crazy world can't see anymore
A patkányfogó jár még
The Pied Piper1is still around
Megy a tánc az arany borjúnál
They're still dancing at the golden calf
Ma nagyot nőtt az árnyék
The shadow grew a lot today
Ez a vége már, az éjfél közel jár
This is the end, midnight is near
Fáj, hogy kezem meg van kötve
It pains me that my hands are tied
Hisz látom én, hogy mint megy tönkre
Since I see how it becomes ruined
Mint zuhan a pusztulásba az élet
How life is plummeting into destruction
Fáj és félek
It pains me and I'm afraid
Nincs is ennél néked rosszabb
There's nothing that could be worse for you than this
Hiszen tétlen kell most nézned azt
Since now you have to watch idly
Hogy Földed elkárhozhat
How your Earth may become damned
Ez nekem nagyon fáj
This is very painful for me
[Együtt, Haláltáncosok]
[together, death dancers]
Ma nagyot nőtt az árnyék
The shadow grew a lot today
Jön egy újabb kemény költemény
Another harsh poem is forming
Az ördögcsapda jár még
The devilish trap is still in effect
De az ember vak, s így nincs remény
But man is blind, so there's no hope
Hisz fölé nő az árnyék
Since the shadow envelops him
Közel már a vég
The end is near
Hát mért nem kiált még?
Why isn't he2shouting yet?
Mi fog vissza hát?
What holds you back then?
Hatalom kell neked
You need power
Ragadd meg hát
Grasp it then!
Tedd önvédelemből!
Do it, to protect yourself!
[Együtt, Haláltáncosok]
[together, death dancers]
Ma nagyot nőtt az árnyék
The shadow grew a lot today
Jogos önvédelem már, csak lásd
It's justified self-defense, you shall see!
Hisz tudjuk, kész a játék
Since we know, that the game is ready
S e népség ebből mit sem lát
And these people will see nothing of it
Hisz fölé nő az árnyék
Since the shadow envelops them
Császár légy, Rudolf
Be an emperor, Rudolf!
S a végzet elé vágj!
And cut ahead of fate!