Translation of the song Mama, wo bist du? artist Elisabeth das Musical

German

Mama, wo bist du?

English translation

Mother, Where Are You?

[Rudolf:]

[Rudolf]

Mama? Mama?

Mother? Mother?

Mama, wo bist du? Kannst du mich hören?

Mother, where are you? Can you hear me?

Mir ist so kalt, nimm mich in den Arm

I'm so cold, take me in your arms

Jeder sagt ich darf dich nicht stören

Everyone says that I shouldn't bother you

Warum kann ich nicht bei dir sein?

Why can't I be with you?

Mama, mein Zimmer ist nachts so finster

Mother, my room is so dark at night

Jetzt bin ich wach und fürchte mich

Now I'm awake and I'm afraid

Niemand streicht mir übers Haar wenn ich wein

No one caresses my hair when I cry

Warum lässt du mich allein?

Why do you leave me alone?

[der Tod:]

[Death]

Sie hört dich nicht, ruf nicht nach ihr

She doesn't hear you, don't call out to her

[Rudolf:]

[Rudolf]

Wer bist du?

Who are you?

[der Tod:]

[Death]

Ich bin ein Freund

I'm a friend

Wenn du mich brauchst, komm ich zu dir

Whenever you need me, I'll come to you

[Rudolf:]

[Rudolf]

Bleib da!

Stay here!

[der Tod:]

[Death]

Ich bleib dir nah

I stay close to you

[Rudolf:]

[Rudolf]

Wenn ich mich anstreng kann ich ein Held sein

If I try hard enough, I can be a hero

Gestern schlug ich eine Katze tot

Yesterday, I beat a cat to death

Ich kann hart und bös wie die Welt sein,

I can be as hard and cruel as the world is,

doch manchmal wär ich lieber ganz weich

But sometimes, I'd rather be so soft

Ach Mama, ich möchte immer bei dir sein

Oh, Mother, I always want to be by your side

Doch fährst du fort nimmst du mich nicht mit

But when you drive away, you don't take me with you

Und wenn du da bist schließt du dich ein

And when you're here, you shut yourself in

Warum lässt du mich allein?

Why do you leave me alone?

No comments!

Add comment