Translation of the song Çocuklar Gibi artist Ahmet Kaya

Turkish

Çocuklar Gibi

English translation

As Children

Bende hiç tükenmez bir hayat vardı

I had an inexhaustible life,

Kırlara yayılan ilkbahar gibi

As a spring that spreads out over prairies

Kalbim her dakika hızla çarpardı

My heart were beating fast every minute

Göğsümün içinde ateş var gibi

As there was a fire in my chest.

bazı nur içinde ,

Sometimes I am in light

bazı sisteydim ,

Sometimes in a smoke.

bazı beni seven ,

Sometimes I am in a chest

bir göğüsteydim..

That loves me.

kah el üstündeydim ,

Sometimes I am much-loved

kah hapisteydim ,

Sometimes i a jail

her yere sokulan ,

As a wind

bir rüzgar gibi..

That reaches everywhere.

Sözün şiirlerin mükemmelidir

Your words and poems are brilliant

Senden başkasını seven delidir

One is mad, who loves other than you

Yüzün çiçeklerin en güzelidir

Your face is the most beautiful one of flowers

Gözlerin bilinmez bir diyar gibi..

And your eyes are like an undiscovered place.

Başını göğsüme sakla sevgilim

Hide your head in my chest my lover

Güzel saçlarında dolaşsın elim

Let my hand to touch your beautiful hair

Birgün ağlayalım birgün gülelim

One day we smile , one day we cry

Sevişen yaramaz çocuklar gibi..

As children who make love

Hissedince sana vurulduğumu

When I feel that I am in love with you

Anladım ne kadar yorulduğumu

I understand how much I get tired

Sakinleştiğimi durulduğumu

And I calm down and I slack

Denize dökülen bir pınar gibi

As a river that pour into sea.

Şimdi şiir bence senin yüzündür..

Now I think poem is your face,

şimdi benim tahtım senin dizindir ,

Now My throne is your knee.

sevdiğim saadet ikimizindir ,

My lover, happiness is for us,

göklerden gelen bir yadigar gibi..

As a memento that comes from the sky.

Sözün şiirlerin mükemmelidir

Your word is the most fabulous one of poems,

Senden başkasını seven delidir

One is mad, who loves other than you.

Yüzün çiçeklerin en güzelidir

Your face is the most beautiful one of flowers

Gözlerin bilinmez bir diyar gibi..

And your eyes are like an undiscovered place.

Başını göğsüme sakla sevdiğim

Hide your head in my chest my lover

Güzel saçlarında dolaşsın elim

Let my hand to touch your beautiful hair

Birgün ağlayalım birgün gülelim

One day we smile , one day we cry

Sevişen yaramaz çocuklar gibi..

As children who make love

aşkım iki günlük iptilalardı..

My love was a kind of addiction

hayatım tükenmez maceralardı ,

And my life was endless actions.

içimde binlerce istekler vardı ,

There were many wishes I had

bir şair yahut bir hükümdar gibi.!

As a poet or a ruler..!

Sözün şiirlerin mükemmelidir

Your word is the most marvelous one of poems,

Senden başkasını seven delidir

One is mad, who loves other than you.

Yüzün çiçeklerin en güzelidir

Your face is the most beautiful one of flowers

Gözlerin bilinmez bir diyar gibi..

And your eyes are like an undiscovered place...

0 109 0 Administrator

No comments!

Add comment