Translation of the song Hani Benim Gençliğim artist Ahmet Kaya

Turkish

Hani Benim Gençliğim

English translation

What About My Youth

Hani benim sevincim nerde

Well where is my joy

Bilyelerim

My marbles

Topacım

My spintop

Kiraz ağacında yırtılan gömleğim

My dress shirt that got ripped on the cherry tree

Çaldılar çocukluğumu habersiz

They stole my childhood without my knowledge

Penceresiz kaldım anne

I'm remained without any window, mom

Uçurtmam tel örgülere takıldı

My kite got caught up in wire-clothes

Hani benim gençliğim anne

What about my youth, mom

Penceresiz kaldım anne

I'm remained without any window, mom

Uçurtmam tellere takıldı

My kite got caught up in wires

Hani benim gençliğim nerde

Well where is my youth then

Ne varsa buğusu genzi yakan

What kind of steam there is which burns the back of the throat

Ekmek gibi

Like bread

Aşk gibi

Like love

Ah... Ne varsa güzellikten yana

Oh... Whatever there is regarding elegancy

Bölüştüm

I had shared it

Büyümüştüm

I had grown up

Bu ne yaman çelişki anne

What a frightful conflict is this, mom

Kurtlar sofrasına düştüm

I ended up on the devil's table*

Hani benim gençliğim anne

What about my youth, mom

Bu ne yaman çelişki anne

What a frightful conflict is this, mom

Kurtlar sofrasına düştüm

*(Lic:) I landed up on the wolves' table

Hani benim gençliğim nerde

Well where is my youth then

Hani benim sevincim nerde

Well where is my joy

Akvaryumum

My aquarium

Kanaryam

My canary

Üstüne titrediğim kaktüs çiçeği

The cactus flower that I watch for it with tender and loving care

Aldılar kitaplarımı sorgusuz

They took my books away without any interrogation

Duvarlar konuşmuyor anne

Walls don't talk, mom

Açık kalmıyor hiç bir kapı

Not a single door remains open

Hani benim gençliğim anne

What about my youth, mom

Duvarlar konuşmuyor anne

Walls don't talk, mom

Açık kalmıyor hiç bir kapı

Not a single door remains open

Hani benim gençliğim nerde

Well where is my youth then

Yağmurları biriktir anne

Accumulate the rains, mom

Çağ yangınında tutuştum

I caught fire in the epoch fire

Hani benim gençliğim anne

What about my youth, mom

0 145 0 Administrator

No comments!

Add comment