Translation of the song Hoşçakalin gözüm artist Ahmet Kaya

Turkish

Hoşçakalin gözüm

English translation

Goodbye My Dear

Nedir bu başımdaki felaket

What's that disaster in my head?

Kırk yıldır sefalette bu Ahmet

This Ahmet's been wretched for years

Kefenimi alın dikin bir zahmet

Take a trouble to get and sew my shroud

Gömün beni, gömün beni bir başıma.

Bury me, bury me all alone

Elimde değil, susamıyorum...

I can't help keeping quiet..

Hele bir ışıklar sönsün

Just light goes off

Hele bir kapansın kapılar

Just doors are closed

Sular durulsun

Waters calm

Bıçak atacağım daha 12'den.

I'll hit the bull's-eye with the knife

Kısa devre yapsın kalbim

My heart is shorted

Ellerim inatla dökülsün cigaraya

My hands are poured in cigarette persistently

Dağlarda ay büyüsün

The moon rises to the mountains

Sular köpürsün

Waters foam

Sen beni o zaman gör.

See me right that moment

Hele küssün meydanlar

Just the mountains get offended

Dehşetin oğlu gülsün

Son of the awe smiles

Ağır bir köpek karanlığı

A heavy darkness of the dog

Ve tüm mayınlar patlasın

And all mines burst

Sen beni o zaman gör.

See me right that moment

Kaldırımlara yağmur dökülsün

Rain pours in to the pavements

Dağılsın dişlerimde gülüşler

Smiles spreads on my teeth

Kaybettiklerim bir dönsün

Just my losses turn back

Sen beni o zaman gör.

See me right that moment

Yalnızlık ne demek

What's the meaning of solitude?

Kül olsun uykular

Sleeps burn to ashes

Kuşlar silinsin gözlerimden

Birds are erased from my eyes

Sen beni o zaman gör.

See me right that moment

Saçlarımda kırılsın kar

Snow brokes on my hair

Baştan çizilsin uçurumlar

Hills are drawn all over again

Kırılsın camlar

Windows are broken

Sen beni o zaman gör.

See me right that moment.

0 122 0 Administrator

No comments!

Add comment