Munzurdan bir kuş indi
A bird came from Munzur
Karalı, karalı, karalı
Blackish, blackish, blackish
Gittim baktım kanatları
I went and looked at its wings
Yaralı, yaralı, yaralı
Wounded, wounded, wounded
Kirvem belli dersim dağları
My kirve is apparent, Dersim's mountains
Maralı, maralı, maralı
Quackgrassy, quackgrassy, quackgrassy
Kirvem, kirvem, kirvem, kirvem
My kirve, my kirve, my kirve, my kirve
Hey avcı vurmuş gör kaç gündür yaralı
Hey the hunter shot it, look how many days it's been wounded
Munzurdan bir tas su verin de ölem diyor
It's saying give me a bowl of water from Munzur and let me die
Hem ağlıyor hem bir türkü söylüyor
It's crying and singing a Türkü at the same time
Biz de söyleyelim birlikte ölelim
Let's sing and die together
Munzur benim kirvem olur kime vereyim
Munzur is my kirve, whom shall I give it
Kirvem yine bela, kirvem yine bela
My kirve is a trouble again, my kirve is a trouble again
Duman olmuş dağlar yolum karanlık
Mountains have been smoky, my route is dark
Kirvem yine bela kirvem yine bela
My kirve is a trouble again, my kirve is a trouble again
Kör olmuş dağlar yolum karanlık
Mountains have become blinded, my route is dark
Aaahh diz çökmüş de illede
Alas! They kneeled and no matter what
Anam, anam, anam diyor
My mother, my mother, my mother they're saying
Burna haber salında daye, daye, daye
So send news to the cape, my mother, my mother, my mother
Ahhhh dönüp gitsem şu dağlara diyor
Alas! It's saying I wish I could be turning back to those mountains
Kirvem dağlarda nerde olduğunu bilem
My kirve, let me know where you are in those mountains
Ahhhhh dağlara git ateş yak orda olduğunu bilem
Alas! Go to those mountains and light a fire so I can know where you are
Ahhhh kirvem uzat uzat ayağının altını öpem
Alas! My kirve give me your feet and let me kiss them
Munzurdan bir tas su verin de ölem diyor
It's saying give me a bowl of water from Munzur and let me die
Hem ağlıyor hem bir türkü söylüyor
It's crying and singing a Türkü at the same time
Biz de söyleyelim birlikte ölelim
Let's sing and die together
Munzur benim kirvem olur kime vereyim
Munzur is my kirve, whom shall I give it
Kirvem yine bela, kirvem yine bela
My kirve is a trouble again, my kirve is a trouble again
Duman olmuş dağlar yolum karanlık
Mountains have been smoky, my route is dark
Kirvem yine bela kirvem yine bela
My kirve is a trouble again, my kirve is a trouble again
Kör olmuş dağlar yolum karanlık
Mountains have become blinded, my route is dark