Translation of the song Буря (Свежеет ветер, меркнет ночь...) artist Afanasy Fet

Russian

Буря (Свежеет ветер, меркнет ночь...)

English translation

Storm

Свежеет ветер, меркнет ночь.

The wind gets stronger, night turns black.

А море злей и злей бурлит,

The sea is seething with fierce rage,

И пена плещет на гранит -

Foam splashes on the granite stage -

То прянет, то отхлынет прочь.

It surges high then rushes back.

Все раздражительней бурун;

The surf gets more rambunctious and

Его шипучая волна

Its sparkling effervescent wave's

Так тяжела и так плотна,

So heavy and so dense in rave

Как будто в берег бьет чугун.

As if cast iron hits dry land.

Как будто бог морской сейчас,

As if the sea god in his wrath,

Всесилен и неумолим,

All-powerful and deeply stern,

Трезубцем пригрозя своим,

With trident threatens all concerned,

Готов воскликнуть: Вот я вас!

Preparing to proclaim warpath.

0 115 0 Administrator

No comments!

Add comment