Já tě slyším, nečekej
I can hear you, don't wait for me
Problémy nechci a ty své měj
I don't want any problems, but you can have yours
Důvodů je řada, proč si svého hledět mám
There is so many reasons, to keep my eye on you
Chci tě zkrátka neznat, vábení tvé odmítá-ám
I just don't want to know you, I reject your luring
Ne, nejsi hlas! To v uších zvoní mi jen
No, you're not a voice! You're just a ringing in my ear
A zaslechnu-li tě - omylem, dál patří všem můj den
And if I'd hear you - by mistake, I'll look on my day
Já své blízké ráda mám, smích zní tu s ozvěnou
I love persons close to me, laughter resounds with echo here
Ta snaha tvá, ta marná je, má svůdná siréno!
Your effort is miserable, my luring siren!
Kdo zvlád dobrodružství, ten zatouží mít klid
The one who survived the adventure, wants peace
Proč hned riskovat a s tebou všechny své sny vzít
Why should I take a risk and take my all dreams with you
Do neznáma dál, do neznáma dál
Far into the unknown, far into the unknown
Do neznáma dál
Far into the unknown
Co vlastně chceš? Jak to, že ty mi nedáš spát?
What to do you really want? Why are you not letting me sleep?
Zmatená lehce mohu velkou chybu udělat
A bit confused, I can make a big mistake
Snad žiješ někde venku, mně ve všem podobná
Maybe you're leaving out there, similar to me in every way
A cítíš to, že mám jinde být i já?
And you feel that I should to be somewhere else too
Všechny dny jak vlny těžknou mojí mocí kouzelnou
Everyday my magical powers, grows as waves
Víš, jak chce mé druhé já jít cestou svou
Do you know how my second self wants to go by second way
Do neznáma dál? Do neznáma dál!
Far into the unknown? Far into the unknown
Do neznáma dál!
Far into the unknown
Jsi tam někde? Chci tě znát víc!
Are you somewhere out there? I want to know you more!
Jsem ti blízká? Co chceš nejvíc?
Am I close to you? What do you want the most?
Nenechávej mě tu, smutek by plál
Don't leave me here, my sadness will consume me
Jak mám jít za tebou - do neznáma dál?
How can I follow you - far into the unknown?