Anna: Puede que sople más frío el viento
Anna: The wind may blow colder
Y nos hagamos viejos
And we may get older
Y las nubes se muevan con la brisa otoñal.
And the clouds move with the autumn breeze
Hemos perdido hasta la calabaza.
We have lost even the pumpkin!
Olaf: Y a mis hojas ya no sé qué les pasa.
Olaf: And I don't know what's wrong with my leaves
Anna: Pero sé que ciertas certezas siempre habrá.
Anna: But I know that certain certainties will always exist
Lo que no cambiará
What won't change...
Es lo bueno que veo en ti
It's the good things I see in you
Lo que se mantendrá
What will remain
Anna & Olaf: Es lo bien que estamos así.
Anna & Olaf: It's how fine we are like this!
Anna: Como el muro que nunca se caerá
Anna: Like the wall that will never fall
Y que sigue en pie aún...
And that is still standing...
Lo que no cambiará...
What won't change
Es lo que me haces sentir tú.
It's what you make me feel
Kristoff: Las hojas están cayendo
Kristoff: The leaves are falling
Sven el futuro llama insistiendo.
Sven, the future calls insisting!
Sven: ¿Te refieres a que hoy tú te arrodillarás al fin?
Sven: You mean today you will finally kneel!?
Kristoff: Sí, pero soy muy malo en estos asuntos.
Kristoff: Yeah, but I'm really bad at these things
Sacar anillos se me hace un mundo.
Taking rings is a world for me!
Sven: El romanticismo mejor déjamelo a mi.
Sven: Leave the romanticism to me, better
Kristoff: Lo que no cambiará
Kristoff: What won't change
Es que estoy loco por su amor.
It's that I'm crazy for her love
Lo que se mantendrá
What will remain
Es que un reno te hable un montón.
It's that reindeer talks to you a lot!
Mas si con tesón a por ello voy,
But if I go for it with determination
Sabré bien lo que decir, ¿verdad?
I will know what to say! Right?
Sven: Lo que no cambiará
Sven: What won't change...
Kristoff: Es la presión que ahora cae en ti.
Kristoff: It's the pressure that is now falling on you...
Elsa: Cambian los vientos,
Elsa: The winds change
Por eso escucho esta llamada.
That's why I hear this call
Se acerca algo.
Something is coming
No sé si quiero ver algo cambiar.
I don't know if I want to see something change
Son buenos tiempos,
These are good times
No se pueden perder.
They can't be lost...
No puedo congelarlos
I can't freeze them [the moments]
Pero aún puedo este día aprovechar.
But I can still take adventage of this day!
Todos: Quizás sople más frío el viento,
All: Maybe the wind blows colder!
Olaf: Y vosotros os hacéis más viejos
Olaf: And you're getting older
Anna & Kristoff: Debemos dar las gracias bajo el cielo otoñal
Anna & Kristoff: We must thank under the autumn sky
Todos: En nuestro reino habrá siempre abundancia,
All: There'll be always abundance in our kingdom
Bailemos con esa esperanza.
Let's dance with that hope
Elsa: La bandera de Arendelle prometo que siempre ondeará
Elsa: I promise the Arendelle flag will always fly!
Anna: La bandera ondeará
Anna: The flag will fly!
Todos: La bandera ondeará
All: The flag will fly!
La bandera ondeará
The flag will fly!
Lo que no cambiará
What won't change
Es el tiempo que ves pasar,
It's the time that you see go by
Lo que se mantendrá
What will remain
Es el no saber qué vendrá.
It's not knowing what will come
El pasado ya déjalo pasar,
Let the past pass
El tiempo se escapa así
Time slips away like this
Lo que no cambiará...
What won't change
Anna: Es lo que me haces sentir tú
Anna: It's what you make me feel
Elsa: Es lo que me haces sentir tú
Elsa: It's what you make me feel
Olaf: Es lo que me haces sentir tú
Olaf: It's what you make me feel
Kristoff: Lo que me haces sentir tú
Kristoff: What you make me feel
Anna: Es lo que me haces sentir tú
Anna: It's what you make me feel