Io ti sento, ma non puoi
I can hear you, but you can’t
Darmi problemi, forse non vuoi
Cause me trouble, maybe you don’t mean to
Io di dubbi, adesso, ne ho anche troppi e mai dovrei
Right now, I’ve got too many doubts, and I should never
Darti ascolto o temo che poi me ne pentirei
Listen to you or else I fear I would regret it
Non sei una voce
You’re not a voice
Se tu, sirena, chiami ed io
If you, siren, call out and I
Ti do ascolto (ma non lo farò)
Listen to you (but I won’t)
Lo sbaglio è solo il mio
The one to blame is only me
Le persone che io amo sono tutte qua
The people I love are all here
È forte il tuo richiamo, ma non mi catturerà
Your appeal is strong, but it won’t have me caught
Ne ho avute di avventure, non puoi tentarmi tu
I’ve had my lot of adventures, you cannot tempt me
Ma forse un viaggio nell’ignoto è ciò che voglio, in più
But maybe a journey into the unknown is what I want, moreover
Forse scoprirò quello che non so
I might find all that I don’t know
Quello che non so
All that I don’t know
Cos’è che vuoi? Tu non mi fai dormire, ormai
What do you want? Now you won’t even let me sleep
Sei qui per distrarmi e per mettermi nei guai?
Are you here to distract me and get me into trouble?
O sai che il mio posto non è affatto questo e
Or do you know that this is not where I belong and
Tu lo hai capito, perché assomigli a me?
Did you understand it because you’re like me?
Il potere sta crescendo, non è semplice, però
My power is growing, it’s not easy, but
Se nel mondo immenso dell’ignoto andrò
If into the vast world of the unknown I go
Forse scoprirò quello che non so
I might find all that I don’t know
Quello che non so
All that I don’t know
Sei lì fuori? Puoi condurmi?
Are you out there? Can you lead me?
Non so proprio come oppormi
I just don’t know how to resist
Portami dove vuoi, ti seguirò
Take me wherever you want, I will follow
Grazie a te scoprirò quello che non so
Thanks to you, I will find all that I don’t know