Translation of the song No tot canviarà [Some Things Never Change] artist Frozen 2 (OST)

Catalan

No tot canviarà [Some Things Never Change]

English translation

Not everything will change

Anna: Bufa el vent fred amb gran alegria

Anna: The wind blows cold with great joy

I ens fem vells cada dia,

And we get older every day,

I en el cel, el vent empeny els núvols de tardor.

And in the sky, the wind pushes the autumn clouds.

La carbassa ja és adob per la terra.

The pumpkin is already fertilizer for the earth.

Olaf: I la fulla és una trista desferra.

Olaf: And the leaf is just the sad remains

Anna: Cal confiar en allò que no canvia mai.

Anna: We need to trust that which never changes.

Sí! No tot canviarà,

Yes! Not everything will change,

Com l’escalf de la teva mà.

Like the heat of your hand.

Sempre quedarà

It will always remain

Anna i Olaf: El plaer de poder amb tu estar

Anna and Olaf: The pleasure of being with you.

Anna: O bé el mur tan dret d’aquesta paret,

Anna: Or this wall that's so straight,

Creu-me, ho sé segur

Believe me, I know it for sure

No tot canviarà

Not everything will change,

Com el fet que jo estic bé amb tu.

Like the fact that I'm good with you.

Kristoff: Les fulles comencen a caure,

Kristoff: The leaves started falling,

El futur deu voler-me complaure.

The future must want to please me.

Què vols dir, que aquesta nit tu t’agenollaràs per fi?

Do you mean, that tonight you'll get on one knee at last?

Sí, però ja saps que jo mai no he sigut gens bo

Yes, but you already know that I'm never been any good

En coses com anells i tot això

In things like rings and all that.

Ja sé que pots fer: deixar això de l’amor per mi.

I know what you can do: leave that love thing to me.

Sí! No tot canviarà,

Yes! Not everything will change,

Com l’amor que a mi em fa vibrar.

Like the love that makes me vibrate.

Sempre quedarà

It will always remain,

Que amb un ren mai has de pregar.

that to a reindeer you never have to pray.

Però m’hi esforçaré, sé que ho podré fer

But I'll make an effort, I know I can

Ja ho tinc, ara ja és segur!

That's it, now it's certain!

Oi?

Right?

No tot canviarà

Not everything will change

La pressió, Sven, és ara amb tu.

The pressure, Sven, is now with you.

Elsa: El vent s’inquieta

Elsa: The wind is unsettling

Potser és per això que el sento aquest crit.

Maybe that's why I hear this yell.

No sé què passa,

I don't know what's happening,

No vull cap canvi ni gros, ni petit.

I don't want any change, not big not small.

Són temps preciosos,

These are precious times,

No els puc deixar escapar.

I can't let them go.

No puc aturar-los,

I can't stop them,

Però sí que el dia puc aprofitar!

But I can seize the day!

Cor: El vent bufa amb gran alegría.

Ensemble: The wind blows with great joy

Olaf: I us feu vells, molt més vells cada dia.

Olaf: And you become older, much older every day.

Anna i Kristoff: Hem d'acceptar els obsequis d’aquest cel de tardor.

Anna and Kristoff: We have to accept the gifts of this autumn sky.

Cor: Sempre hi haurà en el regne riquesa,

Ensemble: There will always be wealth in the kingdom,

Ballem, celebrem la grandesa!

Let's dance, let's celebrate the greatness!

Elsa: I la bandera d’Arendelle lluirà amb esplendor!

Elsa: And Arendelle's flag will shine with splendour!

Anna: Lluirà amb esplendor!

Anna: Will shine with splendour!

Cor: Lluirà amb esplendor!

Ensemble: Will shine with splendour!

Lluirà amb esplendor!

Will shine with splendour!

No tot canviarà,

Not everything will change,

Tanca els ulls i el temps ja ha volat.

Close your eyes and time has flown.

Sempre quedarà

It will always remain,

El que el passat no s’haurà emportat!

What past won't take!

Que tinguem la sort

Shall we be lucky

De viure en confort

For living in comfort.

Vola el temps, és segur.

The time flies, for sure.

No tot canviarà.

Not everything will change.

Anna: I jo ara m’abraço a tu

Anna: And now I hug you

Elsa: Ara m’abraço a tu

Elsa: Now I hug you

Olaf: Ara m’abraço a tu

Olaf: Now I hug you

Kristoff: Ara m’abraço a tu

Kristoff: Now I hug you

Anna: Jo ara m’abraço a tu.

Anna: Now I hug you.

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment